當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 大學英語文章加翻譯

大學英語文章加翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

隨着全球化與多元文化的發展,英語正躋身爲一種國際語言被廣泛使用。下面是本站小編帶來的大學英語文章加翻譯,歡迎閱讀!

大學英語文章加翻譯

大學英語文章加翻譯1

1、ox and cock One morning a fox sees a think,"This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,"I know you can sing very you sing for me?''The cock is closes his eyes and begins to fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock them it is theirs.'' The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.

譯文:狐狸和公雞 一天早上,一隻狐狸看到了一隻公雞。他想:這是我的早餐。 他朝公雞走來,對他說:“我知道,你能唱得非常好聽,你能唱給我聽麼?”公雞很高興。他閉上眼睛開始唱歌。狐狸看到這些抓住它放到自己的嘴裏走了。在田地裏的人們看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公雞逃走了。”公雞對狐狸說:“狐狸先生,你能理解麼?人們認爲你叼走了公雞。告訴他們這是你的,不是他們的。” 狐狸張開她的嘴說:“公雞是我的,不是你們的。”就在那時,公雞逃離了狐狸的嘴巴,跑到了樹底下。

大學英語文章加翻譯2

2、he City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my housein the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your houseis not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice housemade of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

譯文: 城裏老鼠和鄉下老鼠 從前,有兩隻老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裏。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裏老鼠,它說:“你一定要來我鄉下的家看看。”於是,城裏老鼠就去了。鄉下老鼠領着它到了一塊田地上它自己的家裏。它把所有最精美食物都找出來給城裏老鼠。城裏老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你爲什麼住在田野的地洞裏呢?你應該搬到城裏去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裏的家看看。” 鄉下老鼠就到城裏老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也爲他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裏的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。 過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:“我不喜歡住在城裏,我喜歡住在田野我的洞裏。因爲這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過着提心吊膽的生活來說要好。

 大學英語文章加翻譯3

3、The English language is a result of the island o Britain over many hundreds of years invaders lived along the northern coast of Europe first invasionswere by a people called Angles about one thousand five hundred years ago . The Angles were a German tribe who crossed the English r two more groups crossed to Britain. They were the Saxons and the ugh the years, the Saxons, Angles and Jutes mixed their different languages. Tehe result is what is called Anglo-Saxon or Old next great invasion of Britain came from the far north beginning about one thousand one hundred years ago. Fierce people called Vikings raided the coast areas of englishwords used today come from these ancient s like “Sky,” “leg” “skull” “egg” “crawl” “lift”and “take” are from the old languages of the far northern next invasion of Britain took place more than nine hundred years ago, in ten sixty-six ory experts call this invasion the Norman Conpuest. William the Comqueror led it. The Normans were a French-speaking people from Normandy in the north of france. They became the new rulers of Britain. These new rulers spoke only French for several hundred years. It was the most important language in the world at that time. Ti was the language of educated people . But the common people of Britain still spoke Old English took many words from the Norman Frech. Some of these include “damage” “prison”and “marrige” french language used by the Norman rulers greatly changed the way English was spoken by eight hundred years ago. Enlish became what language experts call Middle English Middle le English sounds like modern English. But it is very diffcult to understand now history of the English language continues as Middle English becomes Modern English, which is spoken today.

譯文:英語是不列顛數百年曆史的產物。入侵不列顛的人原本居住在歐洲北海岸。最初的侵略者是盎格魯人。他們在約1500年前入侵不列顛。盎格魯人是一個穿越了英吉利海峽的部族。後來,又有兩個部族跨海而來。這兩個部族是撒克遜和朱特人。這些年來。撒克遜人、盎格魯人、朱特人通過日常交流,將這幾種不同的語言混合了起來。混合的產物就是被稱作盎格魯-撒克遜,或者古英語的語言。下一次對於不列顛的大型入侵是在約1100年前,來自遙遠的北部。兇殘的維京人襲擊了不列顛的沿海地域。許多現代英語的詞彙都是來自古維京語。“Sky,” “leg” “skull” “egg” “crawl” “lift”以及“take”等詞彙來自北歐的其他國家。再下一次對不列顛的侵略,發生在約900年前,在16至17世紀。這次侵略被歷史學家命名爲the Norman Conquest(諾曼征服)。威廉領導了這次侵略。諾曼人從法國北部的諾曼底來到不列顛,他們是一個講法語的民族。他們成爲了不列顛的新領袖。這些新的領導者們,在過去的幾百年裏都只講法語——在那時,這是全世界最重要的一門語言,是被受教育者廣泛運用的語言。但,在不列顛的平民百姓們仍然在使用古英語。於是古英語裏融合進了法語裏的許多詞彙,比如“damage” “prison”和 “marrige”。於是,諾曼統治者們所運用的語言——法語,在800年前極大地改變了英語。英語成爲了語言專家們所謂的 Middle English(中古英語)。這語言聽起來很像現代英語,但如今已很難理解了。英語的歷史持續到Middle English(中古英語)變成現代英語的今天。如今英語在世界範圍內被廣泛使用。