當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 初中水平的英語短文閱讀

初中水平的英語短文閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

英語作爲一門國際通用語,在21世紀已經向着多元化、多功能化的方向發展。目前,隨着全球化進程的發展以及近年波及全球的嚴重經濟危機,人類必須聯合起來,進行更深入、更全面的跨文化交際,以應對嚴重的經濟危機和全球化的需要。本文是初中水平的英語短文,希望對大家有幫助!

初中水平的英語短文閱讀
  初中水平的英語短文:掃帚把上的沉思A Meditation Upon a Broomstick

This single stick now is ingloriously1 lying in that neglected corner.

一根掃帚把灰溜溜地躺在無人注意的角落。

Once it was in a forest, full of sap, leaves and boughs; now in vain someone has tried to compete with nature by tying that withered bundle of twigs to its trunk. It is now the reverse of what it was: a tree turned upside down, the branches on the earth, and the root in the air. It is now handled by a maid, and makes other things clean but itself dirty. In the end, worn out in the service of the maids, it is either thrown out, or used as firewood.

曾經在樹林裏,它樹液充沛,枝葉繁茂;如今變了樣,卻還有人自作聰明,想靠手藝同大自然競爭,拿來一束枯枝捆在它的身上,結果卻是枉費心機。不過是顛倒了它原來的位置,使它枝幹朝地,根梢向天。它在女僕的手裏使用,從此受命運擺佈,把別人打掃乾淨,自己卻落得個又髒又臭。而在女僕們的手裏折騰過多次之後,或者被扔出門外,或者作爲引火的柴禾被燒掉了。

When I saw it I sighed, and said within myself: surely man is a broomstick. Nature sends him into the world strong and lusty. He wears his own hair, just like a tree with flourishing leaves and branches. Later, the axe of intemperance cuts off his green branches and leaves him a withered trunk, and he puts on a wig and covers himself with powder. This broomstick is proud of all the branches added to him; yet they are covered with dust. Though the dust is from the finest lady’s chamber, we ridicule it, and despise its vanity. We are partial7 judges, that is, partial to our own excellencies and other men’s faults.

我看到了這一切,不盡興嘆,自言自語一番:人不也是一根掃帚麼?大自然送他入世之初,他是強壯有力的,英語短文精力充沛,滿頭的好發,就像一株枝葉齊全的植物。但不久貪婪就像一把斧子砍掉了他的青枝綠葉,只留給他一根枯株。他趕緊戴上頭套,擦上香粉。這把掃帚因爲把一些別的樹條收集到身上而得意洋洋,其實這些枝條上盡是灰土。即使是最高貴的夫人房裏的塵土,我們也一定會嘲笑它的虛榮吧!我們就是這樣偏心的審判官,偏於自己的優點,別人的毛病。

  初中水平的英語短文:掌控你的思想Master of Your Thoughts

You talk when you stop being at peace with your thoughts. When you can no longer dwell in the solitude of your heart, you will talk, and the sound becomes a pastime. And in much of your talking, thinking is half murdered. Thought is like a bird, and once in a cage of words it can unfold its wings, but not fly.

當你不在思考的時候或者內心不再感到孤獨時,你便開始說話,這時候,聲音就變成了一種消遣。在你說話的大部分時間裏,思想處於被半扼殺的狀態下。思想如同小鳥兒,一旦被關進籠子裏,或許能展開翅膀,但再也不能飛翔。

There are people who talk ceaselessly for fear of being alone. And there are those who talk, and unknowingly show a truth about themselves which they themselves do not understand. And there are those who have the truth within them, and know it, and for that very reason don’t try to put it into words.

有人因害怕孤獨而不停地說話。有些人誇誇其談,英語短文卻缺乏知識和見地去闡述一個他們自己並不能理解的真理。當然也有這種人,他們心裏有很多真理也知道這些真理的含義,正因爲如此,纔不用把它們付諸於言語。

When you meet a friend on the road or in a market, let your spirit move your lips and direct your tongue. Let the voice within your mind speak to the ear of him. His soul will keep the truth of your heart, just as the taste of the wine is remembered when its colour is forgotten.

當你在路邊或市場遇見你的朋友時,讓你內心的思想控制你的嘴脣,指揮你的舌頭。用你內心的聲音說給他的耳朵聽。 因爲他的靈魂會記住你內心的真話,正如美酒的味道會被記住而顏色卻會被淡忘一樣。

  初中水平的英語短文:有始有終Push Advantages.

Some put all their strength in the commencement and never carry a thing to a conclusion. They invent but never execute. These be paltering spirits. They obtain no fame, for they sustain no game to the end. Everything stops at a single stop. This arises in some from impatience, which is the failing of the Spaniard, as patience is the virtue of the Belgian. The latter bring things to an end, the former come to an end with things. They sweat away till the obstacle is surmounted, but content themselves with surmounting it: theydo not know how to push the victory home. They prove that they can but will not: but this proves always that they cannot, or have no stability. If the undertaking is good, why not finish it? If it is bad, why undertake it? Strike down your quarry, if you are wise; be not content to flush it.

有些人一開始做某件事情就使出全部力氣,但卻不能善終。反覆無常的人,他們能開始卻不能持之以恆。因爲他們的行動不能貫徹到底所以永遠不能贏得讚譽。對他們而言,所有的事情在到達終點之前就已經結束了。西班牙人以缺乏耐心出名,比利時人卻以耐心而著稱,後者做事善始善終,而前者做事常半途而廢;他費了好大力氣去克服困難,但只滿足於克服一些困難,不懂如何將自己的勝利堅持到底。他證明自己能做,只是不願做而已。這是一個不足之處,顯示出他們要麼不能勝任,要麼不可靠。凡值得着手去做的就值得做完。若不值得完成,爲什麼要開始做呢?聰明的獵人不滿足於僅跟蹤獵物,而致力於最終抓獲它們。


看了“初中水平的英語短文”的人還看了:

1.關於初中英語小短文閱讀

2.初中英語閱讀短文

3.關於初中經典英語美文閱讀

4.初中英語優秀美文閱讀

5.初中經典英語美文閱讀