當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文金句欣賞 > 間接罵人的英語句子

間接罵人的英語句子

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65W 次

中國的罵人文化或許同詩歌文化一樣悠久,前有古代戰爭中的罵陣 ,後有文人騷客之間的舌戰 ,都被人津津樂道。下面是本站小編帶來的間接罵人的英語句子,歡迎閱讀!

間接罵人的英語句子
  間接罵人的英語句子精選

變態!

he was ogling her.

(他在挑逗她。)

what a pervert!

(變態!)

ogle “眉目傳情”。

變態”。

pervert “陷入歧途的人”、

what a dirty old man! it’s sexual harassment!

(性騷擾!)

what a nasty man!

nasty “下流的”、 “變態的”。

你我私下說說, 我可受不了他。

mr. jones seems somewhat strange.

(瓊斯先生看上去有點怪。)

between you and me. i can’t stand him.

(你我私下說說, 我可受不了他。)

somewhat “有點”、 “有些”。

between you and me “你我私下說說”、 “你我之間的悄悄話”。stand “忍受”、 “忍耐”。

just between us, i really dislike him.

dislike “不喜歡”。

don’t tell anyone, but i can’t tolerate him.

(你別告訴任何人, 我可受不了他。)

tolerate “忍耐”、 “忍受”。

我很生他的氣。

how do you like working with mr. smith?

(和史密斯先生一起工作, 感覺如何?)

i’m quite disgusted with him.

(我很生他的氣。)

be disgusted with ... “對……生氣”。這個短語意思指“使人心生不悅的生氣的心情”。相當嚴厲的說法。

i’m very repulsed by him.

(他令我感到很不快。)

repulse “使(人)不快”。

i’m very offended by him.

offend “使感情受傷害”。

我已經受夠了。

he’s always lying.

(他總是說謊。)

true. i’ve had it with him.

(沒錯。我已經受夠了。)

i’ve是i have的縮寫。have had it 指“已經受夠了”。

i’ve had enough of him.

have enough of ... “對……受夠了”。

i choose not to deal with him anymore.

deal with “處理”、 “管理”、 “對付”。

i’m tired of him.

be tired of ... “對……厭煩”、 “討厭……”。

我老闆用人太狠了。

you look exhausted!

(你看起來很累!)

my boss is a real slave driver.

(我老闆用人太狠了。)

look “外表看上去……”。exhausted “疲勞之極”。

slave driver “逼迫他人拼命幹活的人”。

my boss is always pushing us too hard.

push “強迫”、 “強加於人”。

my boss never lets anyone rest.

(我老闆從不讓人休息。)

let ... rest “讓……休息”。

老闆對我們總是呼來喝去的。

the boss is always ordering us around.

(老闆對我們總是呼來喝去的。)

he will eventually lose his employees.

(他最終會失去他的僱員的。)

order ... around “隨意使喚……”、 “盛氣凌人地對待……”。

eventually “終於”、 “最終”。

the boss is always acting like a dictator.

(老闆像獨裁者一樣總是飛揚跋扈的。)

dictator “獨裁者”。

the boss constantly bosses us around.

boss ... around “對……頤指氣使”。

  間接罵人的英語句子閱讀

. Stop complaining! 別發牢騷!

2. You make me sick! 你真讓我噁心!

3. What’s wrong with you? 你怎麼回事?

4. You shouldn’t have done that! 你真不應該那樣做!

5. You’re a jerk! 你是個廢物/混球!

6. Don’t talk to me like that! 別那樣和我說話!

7. Who do you think you are? 你以爲你是誰?

8. What’s your problem? 你怎麼回事啊?

9. I hate you! 我討厭你!

I don’t want to see your face! 我不願再見到你!

You’re crazy! 你瘋了!

Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?(美國人絕對常用!)

Don’t bother me. 別煩我。

Knock it off. 少來這一套。

Get out of my face. 從我面前消失!

What do you want? 你想怎麼樣?

Do you know what time it is? 你知道現在都幾點嗎?

What were you thinking? 你腦子進水啊?

How can you say that? 你怎麼可以這樣說?

Who says? 誰說的?

That’s what you think! 那纔是你腦子裏想的!

Don’t look at me like that. 別那樣看着我。

What did you say? 你說什麼?

You are out of your mind. 你腦子有毛病!

You make me so mad.你氣死我了啦。

Drop dead. 去死吧!

Fuck off. 滾蛋。

Don’t give me your shit. 別跟我胡扯。

Don’t give me your excuses/ No more excuses. 別找藉口。

You’re a pain in the ass. 你這討厭鬼。

You’re an asshole. 你這缺德鬼。

You bastard! 你這雜種!

Get over yourself. 別自以爲是。

You’re nothing to me. 你對我什麼都不是。

It’s not my fault. 不是我的錯。

You look guilty. 你看上去心虛。

I can’t help it. 我沒辦法。

That’s your problem. 那是你的問題。

I don’t want to hear it. 我不想聽!

Get off my back. 少跟我羅嗦。

Give me a break. 饒了我吧。

Who do you think you’re talking to? 你以爲你在跟誰說話?

Look at this mess! 看看這爛攤子!

You’re so careless. 你真粗心。

You’re impossible. 你真不可救藥。

Don’t touch me! 別碰我!

Get away from me! 離我遠一點兒!

That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事!(比爾?蓋茨常用)

I can’t believe a word you say. 我纔不信你呢!

You never tell the truth! 你從來就不說實話!

Don’t push me ! 別逼我!

Enough is enough! 夠了夠了!

Don’t waste my time anymore. 別再浪費我的時間了! Don’t make so much noise. I’m working. 別吵,我在幹活。

It’s unfair. 太不公平了。

I’m very disappointed. 真讓我失望。

Don’t panic! 別怕!

What do you think you are doing? 你知道你在做什麼嗎? Don’t you dare come back again! 你敢再回來!

You asked for it. 你自找的。

Nonsense! 鬼話!

  間接罵人的英語句子學習

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受夠了你的廢話,少說廢話吧.

美女(美國的女人)是不喜歡說shit這個不雅的字的,所以她們就說shoot,或是BS(=Bull shit)來表示她們還是很有氣質的. "Cut your crap."是當你聽到對方廢話連篇,講個不停時,你就可以說, "Cut the crap."相當於中文裏的廢話少話.

2. Hey! wise up! 放聰明點好嗎?

當別人作了什麼愚蠢的事時,你可以說, "Don't be stupid"或是"Don't be silly."但是這是非常不禮貌的說法.比較客氣一點的說法就是, wise up!它就相當於中文裏的放聰明點.你也可以用堅酸刻薄的語氣說. Wise up, please.然後故意把please的尾音拉得長長的.

也有人會說, Hey! grow up.意思就是你長大一點好不好?例如有人二十歲了卻還不會自己補衣服,你就可以說Hey! grow up.這根wise up是不是也差不多呢?

3. Put up or shut up. 要嗎你就去做,不然就給我閉嘴.

有些人就是出那張嘴,只會出意見,此時就可以說, Put up or shut up.要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是見怪不怪,很多筆記本上的用法都是字典上查不到的.比方說今天你在寫程式,有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你,這時候你就可以說, Put up or shut up.

有時爲了要加強shut up的語氣,老美會把它說成, shut the f**k up.這句話常在二人火氣很大時的對話中可以聽到,例如電影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌時,她就很生氣地說了一句, shut the f**k up.

這句話也讓我想到一句成語, walk the walk, talk the talk,也就是說到就要作到,有點像是中文裏知行要合一的意思,或是隻說, walk the talk也可以.

4. You eat with that mouth? 你是用這張嘴吃飯的嗎?

別人對你說髒話,你就回敬他這一句,言下之意,就是你的嘴那麼髒,你還用這張嘴吃飯.還有一種說法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是說你也是用這髒嘴親你***嗎?所以下次記得如果有老美對你說髒話,記得不要再Fxxx回去,保持風度,說一句, "You eat with that mouth?"就扯平了

5. You are dead meat. 你死定了.

我們說你完蛋了,可以說"You are dead."或是像這樣說"You are dead meat."意思都是一樣的,比如說你跟別人說過不淮碰我的東西,但有人他就是老愛用你的東西,下次要是再被你抓到,你就可以說, "You are dead meat."

6. Don't you dare! How dare you! 你好大的膽子啊!

這句話跟中文裏"你好大的膽子"是一樣,可以在二種場合說,第一種是很嚴肅的場合,比如說小孩子很調皮,講又講不聽,父母就會說, "Don't you dare!"那意思就是這個小孩要當心點,不然等會就要捱打了.另一種場合是開玩笑,比如有人跟你說我跟某網友約會去了,你說"Don't you dare?"就有點開玩笑的語氣. (你不怕被恐龍給吃了嗎?)

Dare在英文裏還有許多有趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."還有一種遊戲叫Truth or Dare,限於篇幅,容後再作介紹.

7. Don't push me around. 不要擺佈我.

這個詞很有意思,把你推來推去,作擺佈解釋,如果有人指揮你一下作這個一下作那個,你就可以用這一句Hey! Don't push me around.通常當我講"Don't push me around."時,我還會想到一個字bossy. Bossy就是說像是老闆一樣,喜歡指揮別人.例如,"You are so bossy. I don't like that."

這句話也可以單講, "Don't push me."或是"Don't push me any further."還有一句根push有關的成語,叫push the button,意思就是,指使, *縱.例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8. Are you raised in the barn? 你是不是鄉下長大的啊?

這句話是形容一個人沒教養,但是是比較開玩笑的語氣.比如說有人坐沒坐像,你就可以對他說這一句. Barn原指 倉.我翻成鄉下比較能跟中文的意思結合.老美常用barn或是backyard來形容一個人沒有教養或是沒有文化,像是那天在電視上聽到一句,"No backyard language in my house."就是說,在我的家裏不準講粗話.