當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 三年級英語詩歌朗誦大全

三年級英語詩歌朗誦大全

推薦人: 來源: 閱讀: 3.8K 次

英語詩歌是英美文學中的珍寶。在英美文學中,尤其是早期作品中,如史詩及戲劇都是以詩歌的形式出現。欣賞英語詩歌是英語學習的重要部分。本文是三年級英語詩歌,希望對大家有幫助!

三年級英語詩歌朗誦大全
  三年級英語詩歌:I Fear True Love More Than Betrayal

我怕背叛,但我更怕真情

背叛只是一把刀子

它能殺死一頭豬

最多隻能砍斷我的一隻手擘

I fear betrayal yet I more fear true love

betrayal is just a knife that can kill a pig

and at most can only cut one of my arms

我怕背叛,但我

更怕真情

因爲真情是一個陷井

能陷進一頭猛獸

也能陷進我的全部

I fear betrayal yet I more fear true love

for true love is a trap that can trap a beast

and can still trap everything of my life

  三年級英語詩歌:The Snow Man(雪人)

One must have a mind of winter

To regard the frost and the boughs

Of the pine-trees crusted with snow;

必有冰心,以察寒霜。

松枝負雪,臃臃其上。

And have been cold a long time

To behold the junipers shagged with ice,

The spruces rough in the distant glitter

必經九寒,以視冰柏。

遠杉映日,爍爍冷光。

Of the January sun; and not to think

Of any misery in the sound of the wind,

In the sound of a few leaves,

於茲元月,盡失餘殤。

風息翏翏,寒葉飄響。

Which is the sound of the land

Full of the same wind

That is blowing in the same bare place

斯爲天籟,緒風充蕩。

大塊噫氣,竅穴和唱。

For the listener, who listens in the snow,

And, nothing himself, beholds

Nothing that is not there and the nothing that is.

斯爲天籟,緒風充蕩。

大塊噫氣,竅穴和唱。

  三年級英語詩歌:當白日已逝

When Day Is Done

Tabindrananth Tagore

If day is done,if birds sing no more,

if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me,

even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed,

the petals of the drooping lotus at dusk.

From the traceler, whose sack of provisions is empty before the voyage is ennded,

whose garment is torn and dust-laden, whose strength is exhausted,

remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.

當白日已逝

【印度】羅賓德拉納德·泰戈爾

假如白日已逝,鳥兒不再鳴唱,

風兒也吹倦了,那就用沉重的帷幕將我蓋上,

如同黃昏時分你用睡眠的衾被裹住大地,

又輕柔合上睡蓮的花瓣。

路途未完,行囊已空,

衣裳破裂污損,人已筋疲力盡,

你驅散了旅客的羞愧和困窘,

使他在你仁慈的夜幕下,如花朵般重煥生機。

  三年級英語詩歌:一次失約

A Broken Appointment

by Thomas Hardy

You did not come,

And marching Time drew on, and wore me numb.

Yet less for loss of your dear presence there

Than that I thus found lacking in your make

That high compassion which can overbear

Reluctance for pure lovingkindness' sake

Grieved I, when, as the hope-hour stroked its sum,

You did not come.

You love me not.

And love alone can lend you loyalty:

——I know and knew it. But, unto the store

Of human deeds divine in all but name,

Was it not worth a little hour or more

To add yet this: Once you, a woman, came

To soothe a time-torn man; even though it be

You love me not.

一次失約

托馬斯·哈代

你沒有來,

時光卻沙沙地流去,使我發呆。

倒不是惋惜失掉了相見的甜蜜,

是因爲我由此看出你的天性,

缺乏那種最高的憐憫——儘管不樂意,

出於純粹的仁慈也能成全別人,

當指盼的鐘點敲過,你沒有來,

我感到悲哀。

你並不愛我,

而只有愛情才能使你忠誠於我;

——我明白,早就明白。但費一兩小時,

使除名義外全然聖潔的人類行爲,

又爲何不增添一件好事:

你,作爲一個女人,曾一度撫慰,

一個爲時光折磨的男人,即便說,

你並不愛我。


看了“三年級英語詩歌”的人還看了:

1.小學三年級英語詩歌朗誦精選

2.小學三年級英語詩歌朗誦

3.小學三年級經典英語詩歌朗誦

4.小學三年級英語詩歌大全

5.三年級的英語詩歌朗誦