當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 小學經典英語詩歌朗誦

小學經典英語詩歌朗誦

推薦人: 來源: 閱讀: 1.51W 次

詩歌是一個國家語言的濃縮 ,它以最凝鍊的文字傳遞了時間與空間、物質與精神、理智與情感 ,其中的文化因素是理解和欣賞詩歌的關鍵。下面是本站小編精心收集的小學經典英語詩歌,希望大家喜歡!

小學經典英語詩歌朗誦
  小學經典英語詩歌篇一

Heights 高度

By Longfellow 翻譯/秋子樹

The heights by great men reached and kept

偉人所至高度,

Were not attained by sudden flight,

並非一蹴而就;

But they, while their companions slept,

同伴半夜酣睡時,

Were toiling upward in the night.

辛勤攀登仍不輟。

  小學經典英語詩歌篇二

The Star 星星

(1)

Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

How I wonder what you are, 我想知道你身形,

Up above the world so high, 高高掛在天空中,

Like a diamond in the sky. 就像天上的鑽石。

(2)

When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,

When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,

Then you show your little light, 你就顯露些微光,

Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。

(3)

The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空

And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,

For you never shut your eye 永不閉上你眼睛

Till the sun is in the sky. 直到太陽又現形。

(4)

'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,

Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀着遊人,

Though I know not what you are 雖我不知你身形,

Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

by Jane Taylor, 1783-1824

  小學經典英語詩歌篇三

Boats Sail On The Rivers

(1)

Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,

And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,

But clouds that sail across the sky, 然而白雲飄過天空時,

Are prettier far than these. 比這些更爲悅人。

(2)

There are bridges on the rivers, 河上有橋,

As pretty as you please; 如你所願的那麼悅目;

But the bow that bridges heaven, 然而橫跨在穹蒼的長虹,

And overtops the trees, 卻比樹梢更高,

And builds a road from earth to sky, 而能建築一條通行天際的道路,

Is prettier far than these. 比這些更爲美好。

by C. G. Rossetti

  小學經典英語詩歌篇四

At The Seaside 海邊

(1)

When I was down beside the sea 當我到海邊時

A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟

To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。

(2)

The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞

In every hole the sea camp up, 讓每個洞中的海水涌現

Till it could come no more. 直到它不能再涌現。

by R. L. Stevenson


看了"小學經典英語詩歌"的人還看了:

1.小學生經典英語詩歌朗誦

2.適合小學的英語詩歌朗誦

3.兒童經典英語詩歌

4.經典小學生英語詩朗誦

5.適合小學生朗誦的英文詩歌精選