當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 有害物質還是過猶不及?

有害物質還是過猶不及?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.64K 次

Hazardous MateriAls Or Too Much Of A "Good" Thing?

有害物質還是過猶不及?

You know when someone uses too much perfume, and you can't breathe? Well, this is pretty much what happened on a school bus in Florida.

你有過這種經歷嗎——身邊有人噴了太多的香水,簡直讓人無法呼吸?佛羅里達州的一輛校車上就上演着這一場景。

A bus driver reported what he thought may be a "hazardous materials" incident that caused thirty students to be evacuated from a Florida school bus last week. After the evacuation, half the students were treated for mild respiratory irritations due to smelling the "strong odor."

佛羅里達州的一位校車司機稱,上週,30名學生因車上的“有害物質”被迫從校車上撤離。撤離後,一半學生因吸入“強烈氣味”出現了輕度呼吸道感染症狀,接受了相應治療。

The kids were then transported to a nearby high school so that their families could pick them up. All 30 students on the bus were accounted for, read a statement from the Parrish Fire District.

之後,這些學生被送往附近的一所高中以便家人接他們回家。帕裏什消防區的一份聲明表示:校車上的這30名學生都要爲這起事件負責。

It turns out the offensive odor wasn't a hazardous material at all, or at least not if it was used in the correct dosage. The odor was in fact a popular body spray, Axe. A student had apparently sprayed themselves, liberally, while riding on the school bus. And by literally, we mean a whole bottles worth. When asked, none of the students fessed up to using the spray.

原來這種難聞的氣味根本不是有害物質,至少在用量得當的情況下並不是有害物質。事實上,這種氣味來源於一種當紅的艾科(Axe)身體噴霧。顯然,搭乘校車的學生中,有人用了這種香體噴霧,而且用了整整一瓶。但當問到究竟是誰用了這種噴霧時,無人承認。

有害物質還是過猶不及?

Division Chief Mike Williamson decided to sniff out the culprit, and personally interviewed each student that was on the bus that trip. "We had heard reports from other community members that it's somehow a thing with kids spraying it all over each other to smell nice or prank each other," Williamson said. "They must have watched a lot of episodes of 'Band of Brothers' because they would not say who did it."

學生部負責人邁克·威廉姆森(Mike Williamson)決定揪出罪魁禍首,所以單獨與每個學生面對面進行談話。“聽其他社區成員說,在某種程度上,這是孩子們互相噴香水或互相惡作劇的結果,”威廉姆森說道:“他們肯定經常看《兄弟連》,因爲他們很講義氣,對幕後之人一字不提。”

The thing is, in talking to each child, it wasn't hard to tell who it was that used the spray. Or better yet, to smell, who used it. "Once I got down the line, I was able to determine it," he said. "Before I could even tell [the student] what I was looking for, I made a motion like I was spraying, and he handed me an empty bottle of the Axe Body Spray. I could smell it all over him."

關鍵是,與孩子們交談後,不難看出罪魁禍首是誰。更甚者,聞就聞出來了。“全身心投入調查時,立馬就能確定始作俑者,”他說道。“我沒告訴他我在找什麼,但我做了一個類似於噴香水的動作,他立馬遞給我一瓶用光的艾科身體噴霧。聞得出來,他全身都是這個味兒。”

The incident was said to be a prank, but is still under investigation. Footage from the bus camera will be seen and further interviews will take place.

據說這是起惡作劇,但目前仍在調查中。調查員將查看校車上的監控錄像,並找這些學生進一步談話。