當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 史上最佳的八檔英國電視節目

史上最佳的八檔英國電視節目

推薦人: 來源: 閱讀: 1.64W 次

Drama, comedy, documentary, and baking: presenting our highly subjective list of the best that British TV has to offer.

電視劇,喜劇,紀錄片和美食節目……爲你呈現我們眼中英國電視節目的史上最佳。

(ITV, 2010-2015)

(英國獨立電視臺,2010年-2015年)

Sentimental. Nonsensical. Soapy. Julian Fellowes’s upstairs-downstairs country-house juggernaut is all of these things and more, but it is also astoundingly successful and ITV’s biggest dramatic hit for many years. 120m viewers worldwide mourned the death of Matthew Crawley, while three Golden Globes and 11 Emmys are testament to America's enduring fascination with the British class system.

在英國金牌編劇朱利安費羅斯筆下的鄉間豪宅裏,樓上樓下每個角落都在上演着纏綿而無聊的劇情,但是,這部劇依舊大火,它是英國獨立電視臺這麼多年來最受歡迎的電視作品。全世界1.2億名觀衆爲男主角馬修克勞利的離世黯然神傷;與此同時,這部劇將3座金球獎盃和11個艾美獎收入麾下,有力地證明了這部反映英國階級制度的史詩大劇深受美國觀衆喜愛。

Possibly the most unlikely TV phenomenon of the last decade. Who could have predicted the people of Britain would take a low-budget baking competition so firmly to its heart. A perfectly conceived recipe, much lot of the show’s success is down to the bogglingly complex baking challenges, and plucky contestants’ creativity and ambition. But judges Mary Berry and Paul Hollywood brought a nail-biting level of professional rigour to the proceedings, complemented perfectly by Sue Perkins and Mel Giedroyc’s madcap presentation style.

這檔真人秀的走紅或許是過去十年英國電視行業最不同尋常的現象。誰能想到英國人民會如此傾心於一個低成本的烘焙大賽?除了構思巧妙的食譜,這檔節目的成功更多地要歸因於高難度的烘焙挑戰、大膽參賽選手的創造力和必勝心。評委瑪麗貝里和保羅荷里活的專業和嚴苛爲比賽增添了一絲緊張的氣息,與蘇帕金斯和梅爾吉爾德羅伊搞笑的主持風格相輔相成。

Such a well-observed creation is David Brent - “I’m a friend first and a boss second, probably an entertainer third” - that his name has entered the lexicon as shorthand for a bad boss. So innovative and downright hilarious was Ricky Gervais and Stephen Merchant’s mockumentary-style sitcom set at a Slough paper merchants that it moved the goalposts for 21st century comedy. It was the first ever British sitcom to win a Golden Globe and has been exported worldwide.

“第一,我是一個朋友。第二,我是老闆。最後,我可能還是一個演員。”這是劇中主人公大衛布倫特的深刻寫照,他的名字儼然已經成爲壞老闆的代名詞。劇情內容聚焦英國斯勞一個紙業公司的辦公室。導演瑞奇熱維斯的創造力和直截了當的幽默感和斯蒂芬莫昌特的僞紀錄片式情景喜劇風格爲21世紀喜劇片注入了新鮮的血液。該劇獲得了英國情景喜劇史上第一個金球獎,並走出國門在世界各地播出。

A strange bloke in a blue box, travelling through time and space, making friends and fighting alien threats. Across more than half a century and 12 incarnations, the basic pitch for the much-loved sci-fi stalwart has remained the same. There’s a galaxy for Whovians to explore here, from early gems when William Hartnell first encountered the Daleks and Cybermen, through to the current adventures starring Peter Capaldi. Pass the sonic screwdriver.

一個奇怪的男人,一個藍盒子,一場時空之旅,在時空交錯中締結友誼,與外星人作鬥爭。半個多世紀以來,“博士”歷經十二次重生,但劇迷們對這部廣受喜愛的科幻片依然不改初心。打開電視,跟着神祕博士粉逡巡在浩瀚星河裏,從最初威廉哈特內爾遇見戴立克斯和賽博人的精彩片段,到如今彼得卡帕爾蒂的冒險之旅。把超聲波螺絲刀遞一下。

Some of David Attenborough’s most memorable natural history documentaries - including Frozen Planet, Blue Planet and latest landmark series The Hunt - can be savoured via BBC Store but we’ve gone for his ground-breaking portrait of Earth’s sights and sounds. It was the most expensive nature series ever commissioned by the BBC and the first to be filmed in HD. Three years in the making, this epic achievement was watched by 11 million awestruck viewers at its peak.

大衛愛登堡打造的自然史力作《冰凍星球》、《藍色星球》和最新年度大戲《狩獵》等均可通過BBC商店獲取資源,不過,我們這裏選取的是他描述地球聲像的開篇之作。該紀錄片是英國廣播公司成本最高的自然系列紀錄片,也是首部以高清模式放映的作品。該片製作時間長達三年,收視最高峯時,這部史詩鉅作吸引了1100萬名觀衆。

The game is on. Steven Moffat and Mark Gatiss' ingenious contemporary reimagining of Sir Arthur Conan Doyle’s classic sleuth made a megastar out of Benedict Cumberbatch and became Britain’s most watched drama in more than a decade. Full of dazzling deduction, breakneck-paced plots and spiky camaraderie, the scripts are also crammed with knowing references to the original adventures - as well as so many twists, it’ll leave you dizzy with admiration and reaching for the rewind button.

好戲開場了。史蒂文莫法特和馬克加蒂斯對亞瑟柯南道爾經典偵探角色的巧妙再造讓本尼迪克特康伯巴奇光芒璀璨。《神探夏洛克》躍身成爲英國十幾年來收視率最高的電視劇集。除了巧妙的推理、緊湊的劇情和人物角色間變幻無常的友誼,劇本還原了原著《福爾摩斯探案集》中的許多已知線索,劇情跌宕起伏,充滿轉折,看完後,你會被劇情繞得暈頭轉向,但是同時心裏充滿了崇拜之情,忍不住想要回放重看。

史上最佳的八檔英國電視節目

When scriptwriter Tony Warren pitched his kitchen-sink drama to Granada, who’d have thought it would still be going strong 55 years later – the world’s longest-running soap and central to ITV’s success Half the nation watched Corrie at its peak and the cobbled streets around the Rovers Return are part of British culture.

當編劇託尼沃倫向英國格拉納達電視臺推介自己的這部肥皂劇時,誰能想到它在55年後依然勁頭不減,成爲全世界播出時間最長的肥皂劇,爲英國獨立電視臺的成功寫就了濃墨重彩的一筆?收視最高峯時,全國有一半的人在看這部劇,劇中場景Rovers Return酒吧附近的石子路現已成爲英國文化的一部分。

Before he became a Timelord, Peter Capaldi was splenetic spin doctor Malcolm Tucker: the government's Director of Communications and a not terribly “civil” civil servant. Armando Iannucci’s fearsome fly-on-the-wall political satire is about the advisers and incompetents who prowl the corridors of Westminster power, waiting for the next ministerial “omnishambles”. This 21st century update of Yes Minister is sweary, savage and prescient, frequently predicting real-life events. Tucker’s resemblance to Alastair Campbell is, of course, purely coincidental.

在出演《神祕博士》中的“時間領主”之前,彼得卡帕爾蒂是《幕後危機》中脾氣暴戾的公關顧問馬爾科姆塔克:政府的新聞協調官和一個不那麼“文明”的政府公務員。阿爾曼多伊安努奇這部令人觸目驚心的紀實政治諷劇反映了一羣無能的政府顧問在崗位上尸位素餐,等着“一團糟”的局面出現。這部劇被視爲《是,大臣》的21世紀翻版,全劇髒話連篇,以極盡辛辣諷刺的筆調預示現實中的政治事件。當然,塔克的人物設定與英國前首相布萊爾前任公共主管阿拉斯泰爾坎貝爾形象相符完完全全只是一個巧合。