當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 手繪拉丁美食地圖 當吃貨同時是個牛逼畫手

手繪拉丁美食地圖 當吃貨同時是個牛逼畫手

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

手繪拉丁美食地圖 當吃貨同時是個牛逼畫手

'Mi Comida Latina': A Hand-Drawn Guide To Latin Cuisines

《我的拉丁美食》:一張手繪的拉丁美食地圖

1(瀏覽,翻閱) the pages of Mi Comida Latina and you may quickly fall under its spell. The pages of this cookbook beckon with vibrant watercolor illustrations and recipes written in the kind of delicate hand lettering that make us mourn penmanship as a dying art. The end result combines the charm of a children's book, the promise of a tasty meal and the intimacy of a journal.

當你翻閱《我的拉丁美食》這本書時,你會迅速沉浸在她字裏行間的魔力之中。栩栩如生的水彩插圖和刻印雅緻手工字的食譜填滿了書的每一頁,那些文字,令我們無限緬懷這一正在消亡的藝術——手寫註記。再者結合了兒童讀物的魅力、美味大餐的誘惑和親近私密的記錄,最終形成了這樣一本好書

Which makes sense, because the book was inspired by the sketchbooks that author and illustrator Marcella Kriebel kept starting in 2004, when she took her first of many trips to Latin American countries. She started going to improve her Spanish, but kept returning after she fell in love with the cultures she 2 (遇到) . And for her, food became an important way to connect with those cultures. As she watched family cooks prepare meals in their homes, she 3 (草草記下) notes and illustrations.

有意思的是,這本書的靈感來源於作者兼插畫家馬賽拉•克里貝爾的隨筆集。2004年起,她遊覽了很多拉丁美洲的國家。起初她打算提高自己的西班牙語水平,但後來她轉而愛上了本土文化。對於她來說,食物成爲她觸碰這些文化的重要途徑。她在人們的家裏觀察廚師做菜,草草記錄下要點,並配上插圖。

"Once I got there, I became incredibly inspired by the warmth of the people ... and the vibrancy of the cultures can be found in many different things — the visuals and the smells and the cuisine itself," she says.

“我一到那裏,當地人的熱情好客讓我倍感振奮......文化的活力無處不在——食物的色、香、味,還有食物本身。”她說。

Those journals might have remained private had Kriebel not lost her job as an art installation technician in a D.C. museum in 2012. That provided the catalyst for her to transform her travel notes into a cookbook, published last year.

假若克里貝爾沒有丟掉她在華盛頓博物館藝術品安裝技術員的工作,這些遊記可能依舊只屬於她自己,失業使她把這些旅行隨筆變成了一本烹調書,並於去年出版。

The pages of Mi Comida Latina document recipes from her travels throughout much of Latin America, including Ecuador, Peru, Colombia, Puerto Rico and Mexico, to name a few, along with recipes from family and friends in the United States. Kriebel — who is not Latin American — hopes readers who pick up the book will see food as she does: as an invitation to explore the world.

《我的拉丁美食》裏面記錄了她遊歷過的拉丁美洲的大部分地區的食譜,例如厄瓜多爾、祕魯、哥倫比亞、波多黎各和墨西哥等等,此外還有一些來自美國親人和朋友的菜譜。克里貝爾——並不是拉丁美洲人,但她希望讀者們打開這本書時都會像她一樣去看待那些美食——它們是探索世界的邀請函。