當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 曹文軒獲國際安徒生獎 中國首位作家獲此殊榮

曹文軒獲國際安徒生獎 中國首位作家獲此殊榮

推薦人: 來源: 閱讀: 4.45K 次

International Board on Books for Young People (IBBY) today announced the winners of the 2016. Hans Christian Andersen Award considered to be the children’s Nobel.

曹文軒獲國際安徒生獎 中國首位作家獲此殊榮

國際少年兒童讀物聯盟(IBBY)在意大利博洛尼亞國際兒童書展上公佈了2016年的獲獎者名單。國際安徒生獎被譽爲“兒童文學的諾貝爾文學獎”,是世界兒童文學領域的最高榮譽。

The unanimous choice of the jury, Cao writes beautifully about the complex lives of children facinggreat challenges. His own difficult childhood has been deeply influential on his writing in which there are no easy answers.

評審團毫無異議全體通過並一致認爲——曹文軒書寫了兒童在巨大挑戰面前所呈現的複雜人生。他本人艱難的童年歲月深深影響了他的寫作——這些問題並沒有一個簡單的答案。

  【語言點分析】

文中的“unanimous ”意思是“意見一致的,無異議的”。unanimous approval一致通過,unanimous vote全票通過或擁護。例如:Their decision was unanimous. 他們的決定是全體一致通過的。

“complex” 的意思是“複雜的”,側重內在關係的複雜,需通過仔細研究與瞭解才能掌握和運用.“complicated”與complex的含義接近,但語氣更強,着重極其複雜,很難分析、分辨或解釋.

① “face great challenges”意思爲“面臨巨大挑戰”“face”原意爲“臉”,這裏做動詞,意思爲“面對”。

② “be deeply influential in”的意思是“在...上影響深遠的”,例如:Tech graduates have been deeply influential in politics.喬治亞理工學院的畢業生在政治上影響深遠。

③ “committed”的意思是“堅定的,執着的”,例如:He is a committed writer.他是一個執着的作家。另外,“commit”作爲動詞,還有“犯...罪”的意思,例如:He had committed several robberies in the neighborhood. 他已在附近犯下了好幾起搶劫案. 所以使用的時候要多注意哦。