當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國家最高科技獎再度空缺 屠喲喲未能入選

國家最高科技獎再度空缺 屠喲喲未能入選

推薦人: 來源: 閱讀: 2.34W 次

The 2015 state science and technology awards honoring the contributions of 295 research projects and seven foreign experts were bestowed at a ceremony in the Great Hall of the People in Beijing on Friday, but the highest award remained vacant.

週五,在北京人民大會堂,國家主席習近平頒發了國家科學技術獎,共有295個科研項目和7個國外專家獲此殊榮。

The state science and technology awards comprise five award categories, of which the Preeminent Science and Technology Award is the highest.

國家科學技術獎包括五大類,其中最高獎項是最高科技獎。

The top prize has previously been awarded to 25 scientists, including China's "father of hybrid rice" Yuan Longping, since it was established in 2000. There were one or two winners each year except 2004, the first time there was no recipient.

自2000年設立此獎項以來,先後共有25名科學家獲得最高科技獎的殊榮,其中包括“雜交水稻之父”袁隆平先生。每年都會有一兩名科學家獲得最高獎項,然而備受關注的國家最高科學技術獎繼2004年之後,再一次出現空缺。

國家最高科技獎再度空缺 屠喲喲未能入選

"We can only express regret over the vacancy this year," an unidentified official from the National Office for Science and Technology Awards, which is in charge of collecting nominations and organizing the voting, was quoted by People's Daily as saying.

“最高獎項空缺,我們只能表示很惋惜。”國家科學技術辦公室中負責收集獲獎提名和投票的一名行政官員告訴中國日報。

The official said that the country's first Nobel laureate in medicine, Tu Youyou, who won the 2015 Nobel Prize for Medicine in October, was not nominated for this year's prize. The nominations, submitted by more than 130 government agencies, research institutes and individual scientists, were made from early November to mid-December 2014.

這名行政人員說道,2015年10月份屠呦呦獲得諾貝爾醫學獎,然而屠呦呦在國家科學技術獎中並沒有被提名。國家科學技術獎提名由130個國家機構,科研機構和科學家個人提名。整個提名過程從11月初一直延續到12月中旬。

In other award categories, this year saw a trend in which the average age of principal winners of the State Natural Sciences Award was just 47.6.

其他科學技術獎項中,今年我們看到了獲獎得主年輕化的這一趨勢,平均年齡只有47.6歲。