當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 農民拒絕賣掉變種雙頭羊

農民拒絕賣掉變種雙頭羊

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

An incredulous farmer has been offered HUGEsums of money after one of his goats gave birth to a kid with TWO HEADS.

一位農民養的山羊生下了一隻長着兩個腦袋的羊羔,但有人願出鉅額購買卻難以置信地遭到了拒絕。

Bidders are battling for the famers' mutantgoat which has a split-head with three eyes and two ears.

出價者爭着要買下農民的這隻突變異種羊羔,它長着兩個頭、三隻眼睛和兩個耳朵。

農民拒絕賣掉變種雙頭羊

Shocked neighbours flocked to see thetwo-headed billy when it was born.

驚訝的鄰居們都聚集到他家裏觀看這隻長着兩個腦袋的剛出生的小羊羔。

But many of the fascinated visitorscautioned Chinese farmer Xu Jinkui, 43, that his hideous baby goat would notlive long at all – and that he should just let it DIE.

但很多被吸引過來的看客提醒43歲的中國農民徐金奎(Xu Jinkui)說,這隻醜陋的羊羔活不了多久——他應當丟下它。

Xu said: "They told me to leave it todie, but I couldn't just do that.

徐說,“他們要我丟下它,但我就是辦不到”。

農民拒絕賣掉變種雙頭羊 第2張

"I asked the vet and he said itwouldn't live long either, but the mother didn't reject it and I gave it a bitof extra milk occasionally and instead of dying, it seemed to do prettywell."

“我問過獸醫,獸醫也說羊羔活不久,但羊羔的母親並沒有丟棄它。我會不定期另給它喂些牛奶,羊羔不但沒有死去,身體好像變得相當不錯”。

After ignoring the predictions of thosearound him and giving the two-headed kid a little extra care, the young goathas gone on to thrive.

忽略了人們對它的種種預言後,多一些照料,它就茁壯成長了。

"I have had a lot of visitors, andsome pretty big cash offers as people realise it's probably going to livelonger, but I'm not interested in selling it.

“有很多訪客。因爲覺得羊羔可能還可以活得更久就有人開出了高價,但我沒有將它賣掉的意願”。

"Maybe later, but for now it's fun tohave around."

“或許以後會賣掉它,但現在有它在身邊很有樂趣”。