當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 九個中國最瘋狂最具創造性的求婚

九個中國最瘋狂最具創造性的求婚

推薦人: 來源: 閱讀: 1.25W 次

Leaving behind some traditional customs, young Chinesecouples are getting more creative with their marriage proposals.

摒棄了一些傳統習俗,中國年輕情侶們在求婚方式上正變得越來越具創新性。

Hong Kong (CNN) -- Maybe you've decided to show yourpartner love with a new iPhone. But how about 99 of them?

也許你已決定了用一部新的iPhone向你的伴侶表達你的愛意。但如果是99部iPhone呢?

In Chinese,the number 9 sounds like "forever," so on Sunday a man proposedmarriage to his partner in Guangzhou, China by lining up 99 brand new iPhone 6s intothe shape of a heart. The phones costhim around two years worth of savings to buy, but it's unclear whether she saidyes.

在中文裏,數字9聽起來很像“永久”,於是在週日的中國廣州,一位男子將99部嶄新的iPhone6排列成心形,藉此向其伴侶求婚。這些iPhone花了他大約兩年的積蓄,但我們還不清楚,那位女子答應了沒有。

November 11is China's Singles' Day (it's the date with the most 1s). As a bit ofinspiration to those who have yet to leap into happily ever after, here's aquick list of some of China's most creative and entertaining marriage proposalsin recent years.

11月11號是中國的光棍節(是有最多數字1的日期)。作爲對那些還沒有“過上幸福生活”的人的某種激勵,特在此列出近年來中國的一些最有創造性和娛樂性的求婚。

九個中國最瘋狂最具創造性的求婚

The hot and spicy

辛辣

Dou Ziwang's romance must be sizzling hot, because on August29, he proposed to his girlfriend using two massive hearts made of 99,999 redchili peppers. Now there's one guy who knows how to spice up a relationship.

竇子王(音譯)的羅曼史一定是超級麻辣的,因爲在八月29號,他用九萬九千九百九個紅辣椒組成了2顆巨大的紅心,藉此向女友求婚。現在世界上又多了一個知道如何給夫妻關係增添興趣的傢伙。

A frank proposal

坦誠的求婚

Here's one that'll make you hungry for love -- or maybe justhungry.

28-year-old Wang Han met his girlfriend in a hot dog storewhile both were vacationing in Thailand and soon fell in love. On August 20,1,001 days after their sausage link-up, he asked her to be his wife bypresenting her with 1,001 hot dogs spelling out the words "I loveyou."

She said yes -- with relish.

接下來的求婚方式會讓你對愛情如飢似渴,或者只會讓你感到肚子餓。28歲的汪涵(音譯)在一家熱狗店初次遇見了他的女友,當時他倆都在泰國度假,隨後便雙雙墜入愛河。在8月20號,也就是他們的“熱狗奇緣”的1001天后,他向女友呈上了1001個熱狗拼成的“iloveyou”並向她求婚。她答應了,品嚐着熱狗的同時也品味着幸福。

More than meets the eye

不只是你看到的

You have to see this one to believe it. In December 2013, ayoung man proposed marriage by building an 8-meter tall replica of OptimusPrime from the movie Transformers, weighing a solid word on how his girlfriend responded, but we can onlyimagine she transformed into his wife.

你必須要親眼見到才能相信下面這個。2013年的12月,一個青年男子建造了一個8米高,極其沉重的擎天柱複製品用來向其女友求婚。我們不知道他的女友說了什麼,我們只能設想她“變形”成了他的妻子。

A heroic gesture

英雄的姿態

Two years ago, in Jiangsu province, a young man made asuperhuman effort to win his partner's hand in marriage -- by dressing up asSuperman, then using a crane to hoist himself 19 stories into the air whileholding 9,999 his girlfriend walked by, people shouted for her to lookup at the sky. He then gracefully descended from the sky, ring in hand. (Shesaid yes.)

兩年前,在江蘇省,一個年輕人付出了超人的努力,才和女友走入婚姻殿堂。他裝扮成了超人,並用吊車將自己提上了19層樓高度的空中,同時還握着9999個氣球。當他的女友經過時,周圍的人叫她擡頭向空中看。該男子則優雅的從空中落下,手中拿着戒指。而她也答應了。

Coming up roses

一切進展順利

On Valentines Day 2012, Xiao Fan wanted to impress hisgirlfriend -- a lover of clothing -- with more than just a bouquet of two dozenroses. See where this is going? Yes; this smooth operator created a beautifuldress for his beautiful girlfriend using exactly 9,999 roses, which she proudlydonned while he asked for her hand in accepted.

在2012年的情人節,小帆(音譯)想要讓他的女友----一位服裝愛好者刮目相看,他所做的可不是手拿一捧玫瑰那麼簡單。猜猜他做了啥?這個聰明的傢伙用了整整9999朵玫瑰做了一件連衣裙送給他的女友,她的女友自豪地穿上了這件玫瑰衣的同時,她的男友便向她求婚,她接受了。

A romance worthy of the big screen

大屏秀浪漫

One of Beijing's shopping centers, named The Place, featuresa jaw-droppingly massive LED-screen "sky." It's one of the largest inthe 2007, one Chinese man surprised his girlfriend by taking her onan innocent trip to the mall, then suddenly dropping to one knee, as photos ofthe happy couple flashed across the 250-meter long display.

世貿天階,是北京的購物中心之一,以那塊驚人的超大型LED顯示屏“天幕”而聞名,它是世界幾個最大的顯示屏之一。

在2007年,一位中國男子帶着他的女友去到那卻給了她一個大驚喜。當這幸福的一對兒的照片在這塊250米長的大屏幕上不停閃過時,他便單膝跪地向女友求婚。

Proposal goes swimmingly

求婚暢遊

This man won major style points in 2011. After secretlypracticing for months, he rode a dolphin across a pool to his girlfriend as shestood unsuspecting on the other side, before proposing in front of a woman was shocked -- but remember, he did it on porpoise.

2011年,這位男子的風格指數爆表。在祕密練習了好幾個月之後,他駕乘一隻海豚穿過泳池,遊向他站在池邊毫不知情的女友。隨後便在歡騰的人羣前向其求婚。女友很震驚,別忘了這傢伙可是在海豚背上完成求婚的。

An address in a dress

穿着婚紗表白

Finally, one to reverse the gender norms. Last month, acollege-aged woman named Lu Huan from Wuhan surprised her boyfriend bydelivering a tearjerking speech while wearing a white wedding dress."Others all think I am a little too impatient, whether it istoo early for us," she cried to her partner. "I want to say, when wemeet the right person, no matter how early it is, it is still too late. Do youwant to marry me?"He said yes.

文章最後,咱來個女追男的。上個月,一個學生年紀的來自武漢的叫陸環的女孩穿着一件白色婚紗發表了一通催人淚下的演說,讓她的男友驚喜交加。“人們都認爲我太性急了,這是不是太早了一些”她向男友說道“我想說,當我們遇到生命中的另一半時,無論多早都不爲過,你願意娶我嗎?”他說,我願意。