當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 戀愛婚姻家庭:訂婚前同居更易出現婚姻問題大綱

戀愛婚姻家庭:訂婚前同居更易出現婚姻問題大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 5.56K 次

戀愛婚姻家庭:訂婚前同居更易出現婚姻問題

ScienceDaily (July 13, 2009) — University of Denver (DU) researchers find that couples who live together before they are engaged have a higher chance of getting divorced than those who wait until they are married to live together, or at least wait until they are engaged. In addition, couples who lived together before engagement and then married, reported a lower satisfaction in their marriages.

科學日誌(2009年7月13日)丹弗大學研究人員發現:訂婚前就同居在一起的夫妻的離婚率比起那些婚後或者至少是在訂婚後才一起生活的夫婦更高。此外據報道,訂婚前就一起生活的夫婦,其婚後生活的滿意度較低。

The research, which appears in the Journal of Family Psychology, was conducted by Galena Rhoades, senior researcher, Scott Stanley, research professor, and Howard Markman, professor of psychology.

這份刊登在家庭心理學雜誌上的研究,是由Galena Rhoades高級研究人員、Scott Stanley研究教授、和Howard Markman心理學教授共同完成的。

"We think that some couples who move in together without a clear commitment to marriage may wind up sliding into marriage partly because they are already cohabiting," Rhoades says."It seems wise to talk about commitment and what living together might mean for the future of the relationship before moving in together, especially because cohabiting likely makes it harder to break up compared to dating," Stanley says.

“我們認爲一些沒有結婚打算就住在一起的戀人,一定程度上可能會因爲兩人同居的原因就草率走進婚姻的殿堂,”Rhoades說。“在同居前雙方明確對彼此的責任以及同居的意義對未來關係的發展是明智之舉,特別是鑑於同居比起約會來講,可能導致難以分手。”Stanley說。

The three researchers also studied the reasons why couples decide to live together. That study, which appeared in the Journal of Family Issues, shows that most couples chose to live together in order to spend more time together. The second most popular reason is convenience, followed by testing the relationship. This is different than previous research that found most people cohabit to test the relationship.

三位研究者還就同居原因進行了調查。刊登在家事雜誌中的結果顯示,大多數選擇同居的人,是爲了能和對方多一些時間相處。第二個普遍原因是方便,其次是爲了考驗雙方關係。不同的是,以前研究結果發現的第一原因是考驗雙方關係。

"Cohabiting to test a relationship turns out to be associated with the most problems in relationships," Rhoades says. "Perhaps if a person is feeling a need to test the relationship, he or she already knows some important information about how a relationship may go over time."

“爲了考驗雙方關係而同居,經常與戀情出現問題有關,”Rhoades說。“如果一個人感覺需要考驗彼此關係時,他或她已可能經對雙方關係的走向有了一定的預測。”