當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 時尚雙語:女性調查:你是企業管理層中的一員嗎?Poll: Women hold senior positions

時尚雙語:女性調查:你是企業管理層中的一員嗎?Poll: Women hold senior positions

推薦人: 來源: 閱讀: 2.8W 次

女性調查:你是企業管理層中的一員嗎?Poll: Women hold senior positions

時尚雙語:女性調查:你是企業管理層中的一員嗎?Poll: Women hold senior positions

Are you holding senior management positions?

Ninety-one percent of companies on the Chinese mainland have women holding senior management positions, ranking second in the world, after the Philippines, according to the results of a survey released yesterday.

The poll, conducted by Grant Thornton, an accounting firm based in Hong Kong, covered 32 economies.

Hong Kong and Taiwan also rank high on the list, with 83 percent and 80 percent of their firms having women in senior positions.

In the Philippines, 97 percent companies have women holding senior positions.

"The findings suggest that China businesses focus on capability and performance when appointing senior management, and not on gender," said Alison Wong, partner of specialist advisory services at Grant Thornton.

On average 65 percent of the companies in the world have women in senior management positions, the survey shows. China is ahead of many Western countries, including the US, Canada and Britain.

"Despite some people's perception about traditional gender bias in Chinese society, it is positive to note that todaythree places across two shoresachieve such a high proportion of business with senior females," Wong said.

Almost all Asian countries have more businesses with women at senior levels than the global average, except Japan, whose rate is only 25 percent.

"Obviously Japan is unique in the cultural perception about women in business and women's role in the family as compared with other parts of Asia, " Wong said.

The survey reflects an upward trend in the percentage of women in management roles in most economies, but only the Philippines has achieved true parity in male/female management.


據昨天公佈的一項調查顯示,中國內地有91%的企業聘用女性擔任高級管理層的重要職位,這一比例僅次於菲律賓,位居世界第二。

總部位於香港的格蘭特·桑頓會計師事務所共在32個國家開展了此項民意調查。

香港和臺灣地區也高居榜首,分別有83%和80%的公司聘女性任高級職位。

這一比例在菲律賓爲97%。

格蘭特·桑頓公司的專家諮詢服務合夥人Alison Wong 說:“調查結果表明,中國的企業在聘用高級管理人員時,注重的是個人的能力和工作表現,而不是性別。”

調查顯示,全世界平均有65%的公司聘用女性擔任高級管理職位。中國的這一比例超過美國、加拿大和英國等很多西方國家。

她說:“儘管有人認爲中國社會存在男女不平等的傳統觀念,但如今,兩岸三地聘用女性任要職的企業比例達到很高水平,這是不容置疑的。”

除日本只有25%外,幾乎所有亞洲國家的這一比例都要高於世界平均水平。

Alison Wong說:“很顯然,與亞洲其它國家相比,日本對女性在職場以及家庭中的角色這一問題上抱有不同的文化觀念。”

調查發現,在大多數國家,女性在企業管理層中所佔的比例呈上升趨勢,但只有菲律賓在企業管理層中的男女比例問題上做到了真正的平等。

Vocabulary:
three places across two shores : 兩岸三地