當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 英格拉姆 別了!摯愛杜克 老K教練

英格拉姆 別了!摯愛杜克 老K教練

推薦人: 來源: 閱讀: 7.95K 次

布蘭登-英格拉姆,20歲,天賦異稟,2016年被湖人用榜眼籤選中。過去的一個賽季,他的表現有了長足的進步。然而最近由於倫納德與湖人的流言,身陷交易傳聞中。英格拉姆出身籃球名校杜克大學,對母校和老K教練有着非常深的感情。下面就讓我們欣賞他寫給母校的親筆信。

Farewell, Duke

別了,杜克

BRANDON INGRAM APR 04 2016

布蘭登-英格拉姆,2016年4月4日

Today I'm declaring for the NBA draft. So I'm thinking back about my year at Duke and everything that led to where I am today.

今天,我宣佈,我將參加2016年的NBA選秀。我不禁回想起在杜克度過的時光和成長中的點點滴滴。

The first thing that jumps into my mind is the day I got a call from Coach K. You don't forget that day. He was coming to Kinston, N.C. To my house. It was my junior year of high school.

我最先想到的是接到老K教練電話的那一天。那一天我永生難忘。他當時正要來北卡州的金斯敦。他打算來我家。那時我高三。

Coach K pulled out his phone. It's an iPhone 6. For some reason, I'd never considered that Coach K even owned a phone. Not to mention an iPhone 6. But anyway, he said:

他掏出他的手機,一部iPhone 6。出於某種原因,我從沒想過老K教練會用手機,更別說是iPhone 6了。總之,他說:

"You've got a good Instagram."

“你的Instagram不錯啊。”

Huh? I'm thinking it's some kind of joke. Or maybe that I posted something I shouldn't have?

啊?他是在跟我開玩笑嗎?還是說,我發了什麼不該發的東西?

"Tell me what this means to you," he said, pointing to a quote I had written as a caption for a photo.

“給我講講這句話有什麼含義吧。”他指着我爲一張照片配的文字說。

英格拉姆 別了!摯愛杜克 老K教練

The quote was, "Stay hungry and stay humble."

那句話是“保持飢餓,保持謙遜。”

Before he left, Coach K said something that I haven't forgotten.

我還記得老K教練臨走前對我說的話。

"I can only promise you one thing: The next level will be an adjustment. I can't guarantee that you'll start for me, but you'll have a shot."

“我只能向你承諾一件事:你還需要適應下一個級別的比賽。我無法保證你能打上首發,但你有機會。”

That really made an impact on me.

這番話對我影響深遠。

But after he left, I thought more about it, and it started to make sense. I wanted to work for my spot, and he wanted the same thing for me.

但當老K教練走後,我越想越覺得他說得有道理。我要努力去爭取自己的位置,他也是這麼想的。

Coach K was right about a couple of things. Adjusting to the next level was harder than I expected. The truth is, I really struggled for the first few months of the season.

老K教練對幾件事的看法是對的。適應更高級別的比賽比我想象得要難。事實是,在賽季的前幾個月裏,我真的很掙扎。

He wasn't mad. He was calm, just like he was at my house.

但他並沒有生氣,而是很平靜,就像在我家時那樣。

"Where's that hungry kid I recruited? Show me that kid."

“我招來的那個充滿飢餓感的孩子哪兒去了?讓我見見那個孩子。”

My time is almost over here in Durham. Today as I declare for the NBA Draft, I'm both excited and sad about this moment.

在達勒姆生活的日子馬上就要結束了。今天我正式宣佈,我將參加2016年的NBA選秀。此刻,我既興奮又難過。

On one hand, one year at Duke isn't a very long time. I know that. But I've done a lot of growing, and growing up, in that time. I know by leaving I'll miss out on a lot of friendships and opportunities. I'll really miss all the students who showed me so much love. One of my favorite parts of the Duke basketball tradition is the high-five line at the end of home games.

一方面,在杜克大學度過的一年時光非常短暫,我明白。但在這段時間裏,我成長了許多,也成熟了許多。我知道,離開意味着我將錯過很多友誼、錯過很多機會。我會懷念所有曾對我寄予厚愛的同學們。在杜克所有的籃球傳統裏,我最喜歡的一個環節,就是在主場比賽結束後和你們擊掌。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂