當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 揭祕勇士三年兩冠的幕後功臣

揭祕勇士三年兩冠的幕後功臣

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

When you want to insight on the Warriors' spirits, mood, chemistry and personalities, there's nobody better to talk to than assistant coach Bruce Fraser, who is one of Steve Kerr's best friends and personally works out Stephen Curry.

當你想要感悟勇士隊的精神,團隊氛圍,球隊化學反應和特色時,沒有人比助理教練布魯斯弗雷澤更合適交談的了,他是史蒂夫科爾最好的朋友之一,並親自訓練斯蒂芬庫裏。

"You find that guy on the coaching staff that you can rely on to keep things fresh, to keep the creativity flowing throughout the year and help make you better," Curry said, "My go-to guy is Bruce Fraser."

“你可以在教練組找到那個傢伙,依靠他來保持新鮮感,維持全年的創造力並幫助你變得更好,”庫裏說道,“布魯斯弗雷澤就是那個擅長幫我解決問題的人。”

"With the stuff he does, he challenges himself to get less rhythm and use harder cuts and more speed," said Warriors assistant Bruce Fraser. "He's always constantly pushing himself to make shots challenging so that when he gets in the game he's done that a lot."

勇士隊助理教練布魯斯弗雷澤說:“在訓練中,他一直在挑戰自我,不停地打亂自己的節奏,不斷地增加切入的難度和速度。他不斷地逼迫自己進行高難度的出手,所以在比賽中他往往也能命中這些出手。”

Fraser would know. Every day he meets with Curry to hone, and together they run through a rotating assortment of drills. The regimen is especially particular on game days; even the likely MVP is slave to routine.

弗雷澤對此深有體會。他每天都會幫助庫裏進行訓練,兩人一起完成一連串的訓練任務。比賽日的作息尤爲嚴格,即便是對於這位最有價值球員大熱門。

揭祕勇士三年兩冠的幕後功臣

At Fraser's request, though, Curry is doing more ball handling in his pregame mix this season. He's passing with both hands off the dribble to simulate the natural rhythms of playmaking. Fraser pulls from the warmups and skill training employed in his previous work with Steve Nash, who just so happens to be the most convenient Curry analogue.

但是在弗雷澤的建議下,本賽季庫裏在賽前熱身中進行了更多的運球訓練。他通過雙手同時運球來模擬比賽時候的節奏。弗雷澤借鑑了先前和斯蒂夫納什一起共事時的熱身和訓練技巧,而納什正好是庫裏最接近的模板。

For Fraser and Curry's relationship to reach that point required gradual refinement.

弗雷澤和庫裏的關係經歷了逐漸的提升,才演變成現在這樣良好的處境。

"I don't think there's a manual for that," Fraser said. "It's just a feel. It's an intuitive sense that you have in establishing a relationship. You have to be a real person. I think that by things that you say and how you carry yourself, the players are watching everything.

“我可不認爲存在什麼修煉手冊,”弗雷澤說。“那只是種感覺,是一種你能感覺到正在建立一種關係的直覺。你需要做一個真實的人。我覺得就是你的一言一行,球員們都清清楚楚地看在眼裏。”

"So it's not just working with someone for a month… If I say something to Steph and he feels there's merit to it, then that's probably a step toward earning his trust. If he feels there's no merit to it, then that's probably a step in the wrong direction. Like anything, some processes are longer than others."

“所以這不僅僅是和某個人一起工作一個月的問題……如果我對斯蒂芬說了一些讓他覺得很認同的話,那這就很有可能離他的信任更近了一步。如果他覺得不值得,那或許就往錯誤的方向發展了一步。任何事情都如此,總有一些事情需要打持久戰。”

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂