當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 倫敦奧運改判忙:男子體操團體英國被擠日本奪銀

倫敦奧運改判忙:男子體操團體英國被擠日本奪銀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

倫敦奧運改判忙:男子體操團體英國被擠日本奪銀

They blew kisses to the crowd and thumped the air with joy after being crowned Olympic silver medalists.

當這羣少年得知他們獲得奧運會男子體操團體銀牌時,他們激動不已,向觀衆們屢屢飛吻。

But within minutes, Britain's male gymnasts were told there had been a mistake with the score. They had, in fact, won bronze.

可僅僅幾分鐘,英國的男子體操隊員們被告知,因裁判誤判分數有誤,他們只拿到了銅牌。

The gymnastics team was told they had been downgraded after the Japanese successfully appealed against their own marks.

由於日本隊對得分進行申訴,最終經改判,英國隊只能降級以銅牌收場。

Japan leaped from fourth to second and China convincingly took the gold.

而日本隊則由原先的第四名躍升至第二,中國隊依舊毫無疑問榮獲金牌。

It was, after all, the first podium medal for a British gymnastics team for 100 years, since the 1912 Stockholm Olympics.

不過不管怎樣,這都是自1912年斯德哥爾摩奧運會起,100年來英國體操選手首次登上奧運領獎臺。

Louis Smith, the captain of the team and a favorite to win a medal later this week on the pommel horse, said: ‘Despite the protesting getting the scoring changed, this is a dream come true for all of us.

英國隊隊長Louis Smith下週也將在鞍馬比賽上也衝擊獎牌,他說:"儘管申訴導致了獎牌順序變更,但是能獲獎對我們而言已經是美夢成真一般了。"

‘For these guys, it's their first Olympics, so to get a medal, a bronze medal, is unbelievable.'

"我們隊友們都是第一次參加奧運會,第一次就得了獎,哪怕只是個銅牌,對我們而言都是難以置信的驚喜。"

‘Silver, bronze, it doesn't matter. Our target was to get fifth in the competition and enjoy the competition. We enjoyed it and we got a bronze medal.'

"銀牌還是銅牌都好,我們的目標只是要享受比賽,並且在比賽中保證團體第五。而現在我們享受了比賽,還獲得了銅牌,真的非常高興。"

But after the Japanese believed they had been marked too harshly on the pommel horse, they appealed to judges for a re-mark. Then came the revelation that there had been an error.

比賽中日本隊覺得裁判對他們跳馬的成績太過嚴苛,因此進行申訴,要求二次評分。而後就得知評分環節的確出現錯誤。

The devastated Ukrainian team, who thought they had won bronze, were relegated to fourth and left empty-handed.

只不過這麼一來,本以爲拿到一枚銅牌的悲劇烏克蘭隊被降爲第四,只得空手而回。