當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全國約10億部舊手機閒置 回收問題日益迫切

全國約10億部舊手機閒置 回收問題日益迫切

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

China has about one billion waste cell phones, with the recovery rate being only about 2 percent, reported .

據《經濟參考網》報道,我國約有10億部廢棄手機,回收率不足2%。

A man surnamed Fang in Shanghai recently sold two old cell phones at the price of six yuan (about 1 US dollar) to a recycling store. The two phones had cost him nearly 2,000 yuan (about 291 dollars).

近日,上海一位姓方的男士以6元的價格(摺合約1美元)將兩臺舊手機賣給了一家回收店。而這兩臺手機在他買的時候花了他將近2000元(摺合約291美元)。

"It is as cheap as recyclable rubbish, but I have no choice as there is no use for me", said Fang.

方先生說道;“這就像回收的垃圾一樣便宜,但是我沒有別的選擇,因爲我用不到了。”

全國約10億部舊手機閒置 回收問題日益迫切

Many would rather keep their waste cellphones instead of recycling them, as the old gadgets are not worth very much.

由於舊手機不太值錢,許多人寧願留着自己的廢棄手機,也不願將其回收處理。

According to data from the China Academy of Information and Communications Technology, 560m cellphones were sold on the Chinese mainland in 2016.

根據中國信息通信研究院公佈的數據,2016年,中國大陸手機市場出貨量5.6億部。

It is predicted that the number of new phones is equal to the number of waste ones, and 400m to 500m will be replaced per year.

據推測,銷售多少新機就會產生多少舊機,每年被淘汰的手機數量將達4億至5億部。

"The recovery rate in China is only 1% to 2%, much lower than Western countries, so we still need to educate people. People are also afraid of information disclosure if they sell their waste cellphones to recycle stores," said Zheng Fujiang, president of an online recycling company.

某互聯網回收企業總裁鄭甫江表示:“我國手機回收率只有1%到2%,遠低於西方國家,因此我們仍需培養人們的回收意識。人們還擔心將廢棄手機賣給回收店會導致信息泄露。”