當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 新一代iPhone將會成爲有史以來最強的自拍神器?

新一代iPhone將會成爲有史以來最強的自拍神器?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

Selfies could soon be even sharper, if claims about Apple's next iPhone are confirmed.

若關於下一代iPhone的推測屬實,自拍體驗或許會更加炫酷。

Experts analysed the recent test version of iOS 9 released by the firm - and founds hints of a big upgrade for the handset's front facing camera.

相關專家對蘋果公司最近發佈的測試版iOS 9分析後認爲,下一代手機的前置攝像頭可能會大幅升級。

新一代iPhone將會成爲有史以來最強的自拍神器?

It reveals full HD video capabilities and a flash could be coming to the front of the next iPhone.

據說,下一代iPhone的前置攝像頭支持高清視頻拍攝並配備閃光燈。

Developer Hamza Sood has discovered code in iOS 9 that reveals support for changes to the front-facing FaceTime camera.

開發人員Hamza Sood 在iOS 9中發現了一些在Face Time中支持轉向前置攝像頭的代碼。

According to the code, iOS 9 adds support for a FaceTime camera with 1080p video capture, up from the current 720p camera on the iPhone 6 and iPhone 6 Plus…

代碼顯示,iOS 9中前置的Facetime相機可支持1080p視頻畫面捕捉,而目前的iPhone 6和iPhone 6 Plus僅支持720p。

Code in iOS 9 also hints at support for capturing 240fps video at 720p using the front facing FaceTime camera, Sood notes.

據Sood描述,該代碼還支持前置攝像頭以720p的分辨率拍攝幀率爲240fps的慢動作攝影。

The code include support for a front-facing camera flash — something Apple hasn’t included on any previous iPhone — and the ability to capture panoramic selfie photos using the front camera.

代碼中關於前置攝像頭的支持功能還包括,之前系列不具備的前置閃光燈和前置攝像頭全景自拍功能。

Apple's next iPhone will be released on September 25th, it has been revealed by Vodafone.

據沃達豐透露,新一代iPhone將於9月25日發佈。

In an email to staff seen by Mobile News, the operator also outlined pre-launch information, including plans to begin taking pre-orders for the device from September 18.

Mobile News公開的員工內部郵件顯示,運營商也在積極籌劃iPhone發佈的相關事宜,包括在9月18日開始受理預購訂單。

The email described the device as the ‘New iPhone’, suggesting Apple may look to follow its strategy with its iPads by not giving it a number.

郵件中把這款設備稱爲“新iPhone”,表明也許蘋果這次會像給iPad命名時一樣,不用數字。

Several key features of the phone have already leaked.

這款設備的一些功能已經被提前曝光。

An upgraded screen will be the main selling point.

其核心賣點將是屏幕的升級。

It's screen will know exactly how hard you are pressing it, and will have new 'smart' features to take advantage of that, it has been claimed.

據悉,新款的屏幕可感知按壓力度,並有一系列全新的“智能”功能。

The new technology could spawn new applications for the phones, such as a piano-playing app that would make different sounds when touched lightly or more heavily.

這種新技術必然會催生相關應用的開發,比如可以區分按壓輕重的彈鋼琴軟件。

The new iPhone, expected to be unveiled in September, is also expected to borrow the aluminium and rose gold used in apple's watch.

這款預計於九月發佈的新iPhone,很有可能會採用類似蘋果手錶的鋁製和玫瑰金兩種材質。