當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 李嘉誠 將有新移動操作系統崛起

李嘉誠 將有新移動操作系統崛起

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

李嘉誠 將有新移動操作系統崛起

Asia's richest man Li Ka--shing is predicting the rise of a third mobile operating system, fueling speculation that Mr. Li might be cooperating with Samsung Electronics Co. to help develop its Tizen platform.

亞洲首富李嘉誠預計將有第三種移動操作系統崛起,這令人猜測他可能會與三星電子(Samsung Electronics Co.)展開合作,幫助後者開發其Tizen平臺。

Mr. Li, 85 years old, is often referred to as 'Superman' in Hong Kong because of his business prowess and track record in spotting the right trends. His business empire, Hutchison Whampoa Ltd., stretches from telecommunications to ports and hotels. Hutchison has operations in 52 countries and employs about 270,000 staff worldwide.

現年85歲的李嘉誠因其商業才能以及在發現新趨勢方面的戰績,在香港經常被譽爲“超人”。他的商業帝國和記黃埔有限公司(Hutchison Whampoa Ltd. ,, 簡稱:和記黃埔)的業務涵蓋了從電訊到港口,乃至酒店的多個領域。和記黃埔的業務遍佈52個國家,全球員工總數大概27萬人。

Mr. Li has also made a number of high-profile investments in technology companies in the past, most notably a $60 million stake in Facebook Inc. in 2007 through his personal technology investment arm called Horizons Ventures. The private investment arm has also invested in music streaming service provider Spotify Ltd., Tel Aviv-based social traffic and navigation company Waze, and newsreader app Summly.

過去李嘉誠也曾高調進行了衆多科技公司投資,其中最引人注目的就是2007年通過其個人科技投資子公司Horizons Ventures以6,000萬美元入股Facebook Inc.。該私人投資子公司也曾投資過在線音樂服務供應商Spotify Ltd.、總部位於特拉維夫市的社交導航公司Waze和新聞閱讀應用公司Summly.

When asked about technology investment opportunities and ways to spot them, Mr. Li said in an interview with China's Nanfang Media Group: 'I enjoy keeping up with latest technology trends. I can also tell you that in addition to (Apple's) iOS and Android, a new mobile operating system will come to the market soon. '

當被問及科技投資機遇以及如何發現這種機遇時,李嘉誠對南方報業傳媒集團(Nanfang Media Group)說:我喜歡跟上最新的科技趨勢。我也可以告訴你,除了(蘋果公司(Apple)的)iOS和安卓(Android)系統外,很快會有一個新的手機操作系統問世。

Hutchison separately confirmed Mr. Li's statement but declined to comment on the name of the new operating system and potential cooperation with Samsung. Samsung declined to comment.

和記黃埔方面證實了李嘉誠的言論,但是對於新系統的名字以及與三星的潛在合作不予置評。三星電子則不予置評。

Although Mr. Li did not disclose more details about the new mobile operating system, many are interpreting the statement as Mr. Li having an interest in Tizen. Samsung has long been working with Intel Corp. on Tizen, an alternative mobile operating system that has the potential to compete with iOS and Android.

儘管李嘉誠沒有透露新移動操作系統的更多細節,但是很多人認爲他此番言論表明他對Tizen系統有了興趣。三星電子與英特爾(Intel Corp.)在Tizen系統方面的合作已經進行了較長時間。Tizen是一個有望與iOS和安卓抗衡的移動操作系統。

Mr. Li is known to have a good relationship with the South Korean technology giant. Last year, Mr. Li met with Samsung Chairman Lee Kun-hee in Hong Kong and they discussed ways to deepen their partnership in areas including handsets, next-generation wireless technology and construction.

衆所周知李嘉誠與三星電子之間有着良好的關係。去年李嘉誠在香港會晤了三星電子董事長李健熙(Lee Kun-hee),探討了如何加深雙方在手機、下一代無線技術和建築等領域的合作伙伴關係。

Mr. Li's global telecommunications unit 3 Group serves about 76 million users in markets including Italy, the U.K. Sweden, Austria, Ireland and Hong Kong . His 3 Group carries Samsung smartphones globally, as well as iPhones from Apple.

李嘉誠的全球電訊子公司3 Group爲意大利、英國、瑞典、奧地利、愛爾蘭和香港的大約7,600萬用戶提供服務。3 Group不僅是三星電子智能手機的全球移動運營商,也是蘋果公司iPhone手機的運營商。