當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國指控俄羅斯在敘利亞支持野蠻行爲

美國指控俄羅斯在敘利亞支持野蠻行爲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

美國指控俄羅斯在敘利亞支持野蠻行爲

The US accused Russia on Sunday of supporting barbarism over the bombing of the Syrian city of Aleppo during an emergency UN Security Council meeting that produced some of the most bitter diplomatic accusations of the five-year-old conflict.

在週日舉行的聯合國安理會(UN Security Council)緊急會議上,美國指責俄羅斯在轟炸敘利亞城市阿勒頗的行動中支持野蠻行爲。此次會議出現了這場長達5年的衝突中一些最尖銳的外交指控。

Samantha Power, US ambassador to the UN, said Russian and Syrian forces were laying waste to what is left of an iconic Middle Eastern city.

美國駐聯合國大使薩曼莎•鮑爾(Samantha Power)表示,俄羅斯和敘利亞正將一個標誌性的中東城市僅存的完好部分炸成廢墟。

Ms Power and her UK and French counterparts later walked out of the session when the Syrian representative addressed the council.

後來,在敘利亞代表在會上發言時,鮑爾和英法駐聯合國大使走出了會場。

The allegations against Russia, which included claims the Kremlin was condoning war crimes, came as Aleppo was bracing for an onslaught by Russian-backed Syrian government forces.

美國對俄羅斯的指控包括俄羅斯正在縱容戰爭罪行。目前由俄羅斯支持的敘利亞政府軍正準備對阿勒頗發起攻勢。

Following the breakdown of a ceasefire agreement negotiated between Washington and Moscow last week, Aleppo has seen some of the worst aerial bombardment since the war’s outbreak, leaving hundreds dead.

在美國與俄羅斯商定的停火協議上週破裂後,阿勒頗遭遇了自戰爭爆發以來一些最猛烈的空中轟炸,導致數百人死亡

In theory, the US and Russia are still working to see if there is a way to revive the ceasefire plan announced two weeks ago — John Kerry, US secretary of state, has called for military aircraft to be barred from flying over contested areas.

理論上,美國和俄羅斯仍在努力,看是否有辦法重拾兩週前宣佈的停火計劃,美國國務卿約翰•克里(John Kerry)呼籲禁止軍用飛機飛越交戰地區。

However, the fierce exchanges at the UN underlined the collapsing space for diplomacy.

然而,此次聯合國會議上的激烈交鋒突顯出外交空間正在快速消失。

In a blistering speech, Ms Power said: Instead of pursuing peace, Russia and Assad make war.

鮑爾在一次言辭激烈的演講中表示:俄羅斯和阿薩德(Assad)不是在追求和平,而是在製造戰爭。

While Moscow was likely to argue that it was pursuing terrorists in Syria, she said that Russia is espousing fiction.

儘管俄羅斯很可能會辯稱,它在追擊敘利亞境內的恐怖分子,但她表示俄羅斯正在講故事。

Ms Power added: What Russia is sponsoring and doing is not counterterrorism; it is barbarism.

鮑爾補充稱:俄羅斯支持和正在做的不是反恐;而是野蠻行爲。

Vitaly Churkin, the Russian ambassador to the UN, said that the US had little influence over the rebel groups that it was backing in Syria.

俄羅斯駐聯合國大使維塔利•丘爾金(Vitaly Churkin)表示,美國對其在敘利亞支持的反政府武裝幾乎毫無影響力。

Bringing a peace is almost an impossible task now, he said.

他表示:實現和平現在幾乎是一項不可能的任務。