當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 紐約將乘客推下地鐵月臺嫌犯被訴

紐約將乘客推下地鐵月臺嫌犯被訴

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

A man was charged late Tuesday in the fatal shoving of a subway rider in the Bronx after he was taken into custody earlier in the day in a separate assault at a Manhattan subway station this month, the police said.

紐約警方表示,一名男子因涉嫌本週在布朗克斯區推搡地鐵乘客、致其死亡,在週二晚間遭到起訴,該男子因本月在曼哈頓的地鐵站出現在另一起襲擊案中,於週二早些時候被捕。

The man, Kevin Darden, was arrested on a murder charge in the death of the rider, Wai Kuen Kwok, 61, who was shoved into the path of an oncoming subway train on Sunday, the police said. Mr. Darden, who was located in the Bronx near his last known address, was believed to appear in surveillance video leaving the scene of the killing.

警方此前稱,凱文·達頓(Kevin Darden)因涉嫌謀殺61歲的郭偉權(Wai Kuen Kwok,音譯)被捕,郭偉權在週日被人推到地鐵正在迎面駛來的軌道上。達頓在布朗克斯區被探員發現,此地距其最後現身處不遠。警方相信,監控錄像拍到了他離開兇殺案現場的畫面。

Mr. Darden, 34, has a history of robbery and assault.

達頓現年34歲,有搶劫和襲擊的前科。

紐約將乘客推下地鐵月臺嫌犯被訴

Karsten Moran for The New York Times

警方在尋找監控錄像拍下的一名男子。圖爲本週一,警員在D地鐵線的167街站和格蘭大道站分發資料。

With the manhunt stretching into a third day, the victim of an earlier shoving episode, a 51-year-old man pushed to the platform of the West Fourth Street subway station on Nov. 6, told the police that he had been attacked by the same man who appeared in the video from Sunday.

在搜尋行動的第三天,早前一起推搡事件的受害者、一名51歲的男子告訴警方,11月6日,他在西四街地鐵站的月臺被推倒在地,行兇者和週日視頻中的男子是同一個人。

"You shouldn't walk in front of me," the assailant told the man, according to the police, before shoving him to the ground. "I'm warning you."

“你不該走在到我前面,”行兇者對這名男子說,然後把他推倒在地。“這是給你的警告。”據警方轉述。

The police said investigators believed Mr. Darden was the same person seen on surveillance video walking calmly from the 167th Street station minutes after Mr. Kwok was killed just before 8:45 a.m. Mr. Kwok had been standing on the platform with his wife.

郭偉權在接近08點45分時被害,此前他一直和妻子站在月臺上。警方說,監控錄像拍到,有人在數分鐘後步履從容地走出該地鐵站,調查人員認爲那人就是達頓。

Other riders on the platform did not see the attack, but they told the police that the man they saw leaving the station was the same man in the video, who was seen boarding a bus two minutes later.

月臺上的其他乘客沒有看到襲擊過程,但他們告訴警方,他們看到離開地鐵站的男子和錄像中是同一個人,兩分鐘後,此人登上了一輛公交車。

Until the man assaulted in the West Fourth Street attack, who is also Asian, identified Mr. Darden on Tuesday as his attacker, no probable cause existed to arrest him.

在西四街的襲擊事件中,受害者也是一名亞裔,本週二他辨認出達頓就是襲擊自己的人,警方這纔有了逮捕他的理由。

But shortly after tying him to the earlier crime, Mr. Darden was taken into custody on the street near his mother's home on Grand Avenue in the Bronx. He was unarmed and went with detectives without a struggle, the police said.

在達頓被指認與早前的襲擊有關之後不久,警方就在布朗克斯格蘭大道(Grand Avenue)他母親居所附近的街上逮捕了他。當時達頓手無寸鐵,被探員帶走時未作任何掙扎,警方說。

In a Twitter post, the chief of detectives, Robert K. Boyce, praised the work of detectives "on the arrest of Kevin Darden, individual wanted in connection with the homicide in transit."

探長羅伯特·K·博伊斯(Robert K. Boyce)在Twitter上稱讚了探員們的表現,因爲他們成功“逮捕了和地鐵站兇殺案有關係的被通緝人凱文·達頓”。

A woman who identified herself as Mr. Darden's mother said in an interview on Tuesday before his arrest that Mr. Darden had not lived there in months, adding that she had spoken to detectives and was cooperating with the investigation. "I don't know where he is,” she said before the arrest. “He is homeless."

一個自稱是達頓母親的婦女,本週二在他被捕之前接受了採訪,她表示,達頓已經有幾個月沒住在這裏了,而且她自己曾和探員交談過,對調查工作予以了配合。“我不知道他在哪裏,”她在達頓被捕之前說。“他居無定所。”

The building's landlord, Shiouli Rahman, who lives at the adjoining address, said Mr. Darden was one of the woman's two sons. Mr. Darden's brother lives in East Texas. In 2011, Mr. Darden was arrested there and charged with pouring gasoline over his brother's home in an apparent attempt to light it on fire. The case ultimately did not go forward, according to court records.

這棟建築物的業主休利·拉赫曼(Shiouli Rahman)就住在附近,他說這名婦女有兩個兒子,達頓是其中之一。達頓的兄弟住在東德克薩斯。2011年時,達頓曾在那裏被捕,他被指控把汽油澆在兄弟的家裏,有明顯的縱火企圖。法庭記錄顯示,該案不了了之。

The killing on Sunday rattled riders across the subway system and immediately raised questions about a motive for the apparently random attack. Mr. Kwok's wife, Yow Ho Lee, 59, told investigators that the man who attacked her husband said nothing before shoving Mr. Kwok and fleeing.

週日發生的兇殺案令紐約地鐵系統的乘客感到震驚,人們不禁要問:這件貌似隨機的襲擊案背後存在何種動機。59歲的李尤秀(Yow Ho Lee,音譯)是郭偉權的妻子,她告訴調查人員,襲擊自己丈夫的人什麼都沒有說,推了人就逃走了。

For several minutes afterward, the man who would soon be the subject of a manhunt by the police appeared to behave as if nothing out of the ordinary had happened — boarding a bus, getting off nearby, smoking a cigarette.

兇案發生幾分鐘後,這名很快就會成爲警方追捕對象的男子,表現得好像沒有什麼特別的事情發生似的——他登上一輛公交車,不久後下了車,抽了一支菸。

Waiting for an F train in Manhattan on Tuesday evening, Joe Wu, 35, said that the attack had frayed the nerves of subway riders as well as those of the city's Asian community. "There's a lot of people who are talking about it," he said. "If you look at the past few times this has happened, it's been Asians."

週二晚間,在曼哈頓等候F列車的35歲男子喬·伍(Joe Wu)說,這起襲擊案不禁讓地鐵乘客神經緊張,對紐約的亞裔社區也是如此。“很多人都在談論這件事,”他說。“如果你回顧一下之前的幾個這類案件,就會發現受害者都是亞裔。”

Mr. Darden has an extensive history of arrests, including, most recently, on Nov. 9 in Manhattan on a pickpocketing charge. After spending several days in jail, he was released on Friday pending a court date in January.

達頓已經被逮捕多次,最近一次是11月9日在曼哈頓被指控扒竊財物。他在監獄待了幾天之後,於上週五獲釋,該案定於明年1月份開庭審理。

He was connected to the surveillance video, the police said, by a detective who believed he recognized the image of the man and pieced together his identity from arrest photographs and other information.

警方表示,把他和監控錄像聯繫到一起,是因爲一名探員覺得錄像中的男子看着眼熟,於是根據被捕時拍攝的照片和其他信息查出了他的身份。

Two wanted posters were circulated earlier in the day among officers and residents in the Bronx.

週二早些時候,警方向警官和布朗克斯的居民發放了兩張通緝告示。

One, bearing a video image of an unnamed man leaving the 167th Street station, was distributed widely. The other poster, with Mr. Darden's name and a police photograph from a previous arrest, was shared only among those involved in the search or questioned by the police; it was not made public.

其中一張告示是公開發送的,上面有一位無名男子離開第167街車站的視頻截圖。另一張告示上面有達頓的名字,以及先前遭到逮捕時警方爲他拍攝的照片,只發放給那些參與尋找工作的人,或者接受警方詢問的人,不對外公開。

By late Tuesday, however, the police had released a picture of Mr. Darden, as the suspect in the West Fourth Street attack.

但在週二下午,警方已經公佈了一張達頓的照片,稱其正是西四街的襲擊事件的嫌疑人。