當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國企業收購風電場遭禁,欲起訴奧巴馬

中國企業收購風電場遭禁,欲起訴奧巴馬

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

中國企業收購風電場遭禁,欲起訴奧巴馬

A PRIVATELY owned Chinese company is suing US President Barack Obama over his decision to block its Oregon wind farm project due to national security concerns, claiming the order violates its constitutional rights.

一家中國私企將起訴美國總統奧巴馬以“保護國家安全”爲由阻止其俄勒岡州風力發電場項目的決定,聲稱該禁令違憲。

On Friday, Obama barred Ralls Corp from building wind turbines close to a naval military site in Oregon. The order, the first time in 22 years that a US president has blocked a transaction on national security grounds, comes as he campaigns for a second term against Republican Mitt Romney.

上週五,奧巴馬禁止羅爾斯公司在俄勒岡州附近的一個海軍軍事基地建設風力渦輪機。22年來美國總統首次以國家安全爲由禁止交易,正當他和共和黨的米特•羅姆尼競選第二個任期時該禁令頒佈。

Ralls Corp has been involved in installing wind turbine generators made by Sany Group, parent company of Shanghai-listed Sany Heavy Industry Co, China's biggest construction equipment maker and No. 7 in the world. Sany's chairman and controlling shareholder, Liang Wengen, is the Chinese mainland's fifth richest man, according to this year's Hurun Report.

羅爾斯公司已經參與了安裝由三一集團製造的風力發電機組,其母公司是上海上市的三一重工股份有限公司,中國最大、世界第7的工程機械製造商。根據今年的胡潤富豪榜,三一重工的董事會主席及控股股東樑穩根在中國大陸排富豪榜第五。

The Obama administration says Ralls has four wind farm projects within or in the vicinity of restricted air space at a naval weapons systems training facility. "There is credible evidence that leads me to believe" that Ralls Corp, Sany Group and the two Sany Group executives who own Ralls "might take action that threatens to impair the national security of the United States," Obama said in issuing his decision.

奧巴馬政府說羅爾斯公司收購的4個風電廠項目都位於美國俄勒岡州的海軍軍事訓練限制區內部或者附近,“他有理由相信,羅爾斯公司以及擁有該公司的三一集團高管都可能對美國的國家安全構成威脅,”奧巴馬在簽署的行政命令中說。

Under US law, CFIUS can recommend the president block a foreign investment deal, rather than announce a termination itself. But the presidential order to block a deal in the US was rare as companies usually withdraw their deals or sell off their assets when the panel takes issue with their transactions.

根據美國法律,美國外國投資委員會可以建議總統叫停外國投資協議,而不是宣佈其終止。但總統命令阻止這筆交易在美國是很少有的,因爲當他們交易面臨問題時公司通常會取消交易或出售其資產。

The last time a US president formally blocked a deal due to national security concerns was in 1990 when then President George Bush barred a Chinese aero-technology firm from acquiring a US manufacturing firm.

上一次美國總統由於國家安全問題正式撤銷了協議是在1990年,當時的總統喬治•布什禁止了中國航空技術公司收購一家美國製造企業

Although the order gives the Chinese company 90 days to sell all its interests in the projects, Ralls Corp has no immediate plan to quit the deal. After the decision was announced on Friday, it said it was confident the US courts would vindicate the company's rights under the law and the US Constitution.

儘管該禁令給了中國公司90天時間出售其在該項目中的所有利益,羅爾斯公司目前並無計劃停止交易。在上週五宣佈了這一決定後,該公司表示它有信心美國法院將會在法律和美國憲法內維護其公司的權利。