當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 62歲的成龍希望能繼續爲影迷們呈現玩命特技

62歲的成龍希望能繼續爲影迷們呈現玩命特技

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

Jackie Chan, the 62-year-old Chinese kung fu giant, hopes he could continue to shoot death-defying stunts for the movie fans.

62歲的中國功夫巨星成龍希望能繼續爲影迷們呈現玩命的特技效果。

He may be 62, but Chinese kung fu legend Jackie Chan has no plans to stop performing death-defying stunts anytime soon.

雖然已經62歲,但作爲中國功夫電影傳奇人物的成龍,短期內絲毫沒有停止在電影中加入大量玩命特技的打算。

"I love cinema. Movies are my life. I'll fight on the big screen for those who love films," Chan told a recent Beijing event promoting his upcoming feature, Kung Fu Yoga.

日前,成龍在新電影《功夫瑜伽》的北京發佈會上表示:“我愛電影。電影是我的生命。我要在大熒幕上爲那些電影愛好者們奮鬥。”。

62歲的成龍希望能繼續爲影迷們呈現玩命特技

"How time flies. I don't know how many more years I'll still be able to shoot such action-packed movies," he says.

他說道:“光陰似箭,我不知道我還能再演幾年動作電影了。”

Chan was seriously injured when shooting the Kung Fu Yoga in Iceland last year. But he insisted on returning to the set a few days after a five-hour operation.

《功夫瑜伽》去年在冰島拍攝時,成龍就曾嚴重受傷。但在長達五小時的手術幾天之後,他就堅持回到劇組繼續拍攝。

The movie marks the eighth time Chan has teamed up with Hong Kong director Stanley Tong, who made Chan a Hollywood icon in the 1990s.

這部電影也是成龍和香港導演唐季禮的第八次合作,而正是唐季禮促使成龍在九十年代進軍好萊塢的。

Their previous hits include Rumble in the Bronx, Rush Hour and The Myth.

他們之前合作的影片《紅番區》、《尖峯時刻》以及《神話》等都非常成功。