當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 日本首相安倍:我對川普很有信心

日本首相安倍:我對川普很有信心

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

Japanese Prime Minister Shinzo Abe calls U.S. President-elect Donald Trump a leader in whom he can have "great confidence."

日本首相安倍:我對川普很有信心

Abe is the first world leader to meet with Trump after he won the U.S. presidential election. The two met at the Trump Tower in New York. "I do believe that without confidence between the two nations, the alliance would never function in the future and as the outcome of today's discussion, I am convinced Mr. Trump is a leader in whom I can have great confidence," the Japanese official said.

Abe said he and Trump talked about basic issues, but gave no details. Trump did not comment on the meeting.

During his campaign, Trump questioned several bedrocks of the U.S.-Japanese relationship, suggesting that the U.S. was doing too much to provide defense to Japan. He floated the idea of allowing Japan and others in the region nuclear weapons and forcing higher payments to support the deployment of U.S. forces in those countries.

The U.S. has about 53,000 military personnel based in Japan along with 43,000 dependent family members and 5,000 Defense Department civilian employees.

Supporters of the defense alliance argue that beyond the benefits to Japan, there are strategic gains for the U.S. by having its forces deployed in that part of the world.

Trump also opposes the Trans-Pacific Partnership trade agreement -- a deal that Japan supports.

Trump spent most of Thursday with his transition team, making plans for his new administration, as well as listening to advice from such veteran diplomats as former Secretary of State Henry Kissinger. Trump says he has tremendous respect for Kissinger and said they talked about such major issues as China, Russia and Iran. He also met with South Carolina Governor Nikki Haley, a possible choice for secretary of state.

The transition team also announced that Trump would meet Saturday with former Republican presidential candidate Mitt Romney. The former Massachusetts governor was a vocal critic of Trump and held a press conference earlier this year, where he said "dishonesty is Trump's hallmark." The two were to discuss the transition operations as well as the possibility that Romney was being considered as a candidate for secretary of state.日本首相安倍晉三說,對美國當選總統川普,他很有信心。

安倍是第一個與川普會面的外國領導人。他們星期四在紐約的川普大廈會面。

安倍說:“我相信如果兩國之間沒有信任,我們的聯盟就無法在未來發揮作用;通過今天的會面我認識到川普先生是一個我很有信心的領導人。”

安倍說,他和川普討論了一些很基本的議題,不過他沒有加以詳細說明。川普沒有對這次會面發表評論。

川普在大選期間曾對美日關係中的基礎提出質疑,認爲美國爲日本防衛付出太多。他還非正式地提出允許日本和這一地區其他國家發展核武器,讓這些國家多承擔美國駐軍費用。

美國在日本駐紮5萬3千軍人,4萬3千家屬和5千名國防部文職人員。

美日防務同盟的支持者認爲,這種關係不僅對日本有好處,在這一地區駐紮美軍也有利於美國的戰略利益。

川普還反對跨太平洋貿易伙伴協定,而日本支持這一協定。

川普星期四大部分時間都在和他的過渡團隊一起制定新政府的計劃,並聽取前國務卿基辛格等資深外交人士的意見。川普說,他非常尊重基辛格,他們討論了中國,俄羅斯和伊朗等重大議題。川普還會晤了可能成爲下任國務卿的南卡羅萊納州長哈雷。

川普的過渡團隊還宣佈,川普星期六將與前麻薩諸塞州州長、前共和黨總統候選人羅姆尼會面。羅姆尼公開批評川普,並曾在今年早些時候的新聞發佈會上,說“不誠實是川普的特徵”。川普與羅姆尼將討論權力過渡,以及羅姆尼擔任國務卿的可能性。