當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奧巴馬稱維護人權不會影響社會穩定

奧巴馬稱維護人權不會影響社會穩定

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

President Barack Obama, in a forward-looking speech, has told the Vietnamese that they and the American people are “embarking on a 100-year journey together.”

奧巴馬稱維護人權不會影響社會穩定

The U.S. leader, in a wide-ranging address at Hanoi’s National Convention Center Tuesday, before more than 2,000 people, included some Vietnamese government officials, also touched on the very sensitive topic of human rights.

Obama noted that the rights to freedom of speech and the press, as well as the rights to freedom of assembly, are enshrined in Vietnam’s constitution. He also spoke of opening Vietnam’s political process to candidates from outside the Communist Party.

“It is my view that upholding these rights is not a threat to stability,” Obama said.

There are more than 100 political prisoners in Vietnam, and additional people have been detained in the past week, according to activists.

For the non-governmental organization Human Rights Watch the president’s remarks and the joint statement in Hanoi do not go far enough.

Obama also reiterated the right to freedom of navigation and said the United States would support that right for other nations.

“Big nations should not bully smaller ones,” the U.S. president didn’t name China.正在越南訪問的美國總統奧巴馬發表演講展望未來。他表示,美越兩國人民正在共同踏上百年之旅。

奧巴馬星期二在河內國家會議中心發表了內容廣泛的演講,其中還提到非常敏感的人權問題。聽衆有兩千多人,其中包括一些越南政府官員。

奧巴馬說,越南憲法保障言論、出版和集會自由。他表示,越南政治進程應向非越共候選人敞開大門。

奧巴馬說:“我認爲,維護這些權利不會對穩定構成威脅。”

活動人士說,越南目前有100多名政治犯,就在上週還有人被拘留。

非政府組織人權觀察認爲,奧巴馬在人權上的講話和在河內發表的聯合聲明都不夠深入。

奧巴馬在演講中重申自由航行權,並表示美國將支持其他國家維護自由航行權。

奧巴馬說:“大國不應欺負小國。”但他沒有點中國的名。