當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 年12生肖運勢預測:豬年會不會走好運呢?

年12生肖運勢預測:豬年會不會走好運呢?

推薦人: 來源: 閱讀: 5.71K 次

Contrary to what you might expect, the Chinese astrological system actually holds that those born under the zodiac sign that is being celebrated don't receive much luck.

和你預期的相反,中國星象學認爲,本命年的運氣一般不會太好。

"This isn't a year for Pigs to take risks or initiate any major changes." consultant astrologer Carmen told INSIDER.

星相學顧問卡門告訴Insider網站說:“屬豬的人在本命年不要冒風險或作出任何重大改變。”

Romantic Success isn't really in the cards for Pigs in 2019 either.

屬豬的人在2019年也沒什麼桃花運。

"Don't expect this year to bring excitement in the relationship department. For singles, this year is likely to bring relationship lessons but not growth," she said.

卡門說:“不要指望本命年感情上能有什麼突破。對於屬豬的單身人士而言,這一年在愛情上是教訓多、甜蜜少。”

In 2019, Rat signs will have the opportunity to experience some serious career advancement and make new beneficial work connections.

2019年,屬鼠的人將有機會獲得晉升並拓展職場人脈。

"Career will be the biggest win for Rats during the Year of the Pig. Success will come from the Rats' talents, skills, and ability to network as well as from their connections." Carmen said.

卡門說:“屬鼠的人在豬年的事業運最旺。屬鼠的人的才華、技能、社交和人脈都能對事業有所助益。”

However, Rats should focus on building momentum where there are rather than looking for a new job.

不過屬鼠的人在豬年應該蓄勢待發而不是尋找新工作。

Romance may also crop up for Rats in 2019, but it likely won't be anything too dramatic.

屬鼠的人在2019年的愛情運也不錯,不過不會有重大變化。

People born in the Year of the Ox can look forward to a great run of luck with money and finances in 2019. Those who were born in the Year of the Ox may expect career changes, promotions, and salary upgrades.

屬牛的人在2019年財運很旺,財源滾滾。可能會發生工作變動、升職和加薪。

The only caveat here is that there is such thing as too much of a good thing. Ox signs should be prepared to deal with success when it comes and they should have a plan for turning a sudden windfall into a long-lasting fortune.

但是屬牛的人要當心好事過頭反成壞事。在財富從天而降時,做好規劃,才能細水長流。

Tigers probably shouldn't expect any dramatic positive changes in 2019. Tigers should focus on maintaining their success rather than look for huge new successes.

屬虎的人在2019年不會迎來什麼重大的積極改變。他們應該專注於維護成果而不是再創輝煌。

However, this year is actually a good time for Tigers to expand their social circles. Carmen advised that meeting new people and sharing ideas will lead to wins in career and friendship, though love connections won't necessarily lead to lasting love.

不過,今年是屬虎的人擴大社交圈的良好時機。卡門建議屬虎的人結識新朋友,多交流意見,這將讓他們贏得事業和友情,不過在這一年開始的新戀情不一定會長久。

In Chinese astrology, the Pig is very supportive of the Rabbit. This means that Rabbits can expect pretty much every aspect of their lives to receive a boost in 2019.

中國星相學認爲,豬能旺兔。這意味着屬兔的人在2019年的運勢將全面提升。

"Career growth is very likely and includes switching jobs, starting a business, and getting promotions all of which leads to more income. This will be a pretty stellar year for the Rabbit," Carmen revealed.

卡門透露說:“屬兔的人在豬年很可能會迎來事業上升期,包括換工作、創業、升職,都能帶來更多收入。對屬兔的人而言,這將是大放異彩的一年。”

Rabbits can also expect their fair share of romantic and interpersonal success in 2019. "Relationships of all kinds will grow and strengthen this year. Singles will find love while those already coupled will spend more quality time with each other," said Carmen.

在愛情運和人際關係上,屬兔的人在2019年也是順風順水。卡門說:“屬兔的人的各種感情關係在2019年都會得到加強。單身人士會得到愛情,有伴侶的則會一起度過更多美好的時光。”

Astrologer Stellhorn added that this is also a good year for Rabbits to go back to school or travel. "If you plan to travel this year, you'll receive much help and support. And in your travels, you can meet people who can become important parts of your life," she said.

占星家斯特爾霍恩補充說,對於屬兔的人而言,今年也非常適合重返校園或旅遊。她說:“如果你今年有出遊計劃,你會得到很多幫助和支持。在旅遊途中,你可能會遇到未來對你很重要的人。”

Dragon signs can expect good things in 2019. It'll be a year of opportunities on all sides.

屬龍的人在2019年運勢不錯,在各方面都會遇到良機。

"Opportunities in either career or a side-hustle will present themselves to increase the flow of income. Single Dragons will find someone special this year, while those already paired will level up," Carmen said.

卡門說:“屬龍的人在豬年的正財運和偏財運都很好。屬龍的單身人士今年有望遇到合適的另一半,已經有伴的感情會更進一步。”

However, Stellhorn cautioned that the success of romantic opportunities will be tempered by Dragons' willingness to connect. "There are love opportunities for you if you're willing to come down to earth and have a conversation rather than just being admired from afar," said Stellhorn.

不過,斯特爾霍恩提醒說,屬龍人的高冷會讓良緣受阻。她說:“如果你願意放下架子,與人交談,而不是高高在上,你將有很多戀愛機會。”

People born under this sign can expect challenges in almost every area of life.

屬蛇的人在豬年將遇到來自各個方面的挑戰。

Snakes might have to contend with fluctuations in income, lack of work opportunities, and unexpected expenses. Because of this, it's a good idea for Snakes to start saving for a rainy day as soon as possible.

屬蛇的人在豬年可能會遭遇收入波動、缺少工作機會和意外花銷。正因如此,屬蛇的人最好儘早開始儲蓄,未雨綢繆。

Both single and coupled Snake signs may have to deal with frustrations from other areas of life boiling over into their romantic lives, Carmen added.

卡門說,單身和有伴的屬蛇人都可能要應對生活其他方面的挫折對感情生活的影響。

The Year of the Pig brings blessings to the Horse in career, finance, and relationships.

無論是事業、金錢還是愛情,屬馬的人在豬年都會走好運。

"Opportunities that present themselves will be rewarding financially as well as boosting reputation. " said Carmen.

卡門說:“屬馬的人在豬年遇到的良機將會讓自己名利雙收。”

However, the adage "it takes money to make money" will definitely apply for Horses this year. They will find themselves expending financial resources to support career expansion.

不過,屬馬的人會發現,錢才能生錢。爲了支持事業擴張,他們的金錢支出將會增加。

In terms of romance, Horses can expect to ride through the year without too many relationship bumps.

在感情方面,屬馬的人今年會順風順水,不會遇到太多坎坷。

This year is shaping up to be a great one for Sheep. These lucky lambs will experience good fortune in all areas of life including relationships, career, money, and health.

今年對屬羊的人而言是非常幸運的一年,在愛情、事業、金錢、健康各個方面都會走好運。

"You have more luck this year and you can take calculated risks both in love and in business. Putting out creative work will bring back praise and accolades," Stellhorn said.

斯特爾霍恩說:“今年屬羊的人運氣很好,可以在愛情和事業上都勇敢地邁出一步。你的創作將獲得嘉獎和回報。”

Sheep will also find 2019 brings more opportunities for love and relationships.

屬羊的人在2019年還將遇到更多戀愛機會。

"If you have been single, that won't be the case much longer. Upgrades, marriage, and even pregnancy is likely for Sheep," said Carmen. Stellhorn also mentioned that Sheep seeking help for fertility issues should have good luck this year.

卡門說:“如果你是單身,那你很快就能脫單。感情升級、結婚甚至懷孕都有可能。”斯特爾霍恩還提到,那些懷孕有困難的屬羊人今年應該能得償所願。

Monkey signs may run into trouble in 2019 if they don't keep their energetic natures in check. This year has the potential to send Monkeys plenty of drama and even legal problems.

如果屬猴的人在2019年不收斂好鬥的性子,可能會給自己引來麻煩。屬猴的人在豬年可能會身陷各種衝突,甚至法律糾紛。

In career, there could be clashes that make it hard for Monkeys to make any major moves or power plays. Personal relationships may also be challenging.

事業上的衝突會讓屬猴的人難以採取任何重大行動或爭奪權力。人際關係問題也會讓他們頭疼。

Monkeys will have to put in an effort to maintain or grow relationships as well as attract new ones.

今年在維持現有感情關係和結交新朋友方面,屬猴的人都會相當費勁。

It is said that health is wealth, and this year Rooster people should focus on both of these areas. If Roosters aren't careful, their finances and wellness could take a real hit in 2019.

健康就是財富,今年屬雞的人要特別注意健康和財富這兩方面。如果不當心的話,他們的財富和健康在2019年都會受到重創。

"Health issues could arise from illness, accidents, or stress. It's likely to cause a domino effect. In order to be effective in other areas, rooster people should practice self-care as well as practicing good health habits," said Carmen.

卡門說:“疾病、事故、壓力都可能導致屬雞的人出現健康問題,還可能會引發多米諾效應。爲了不影響生活的其他方面,他們要好好照顧自己,養成良好的健康習慣。”

Keeping business ventures on track may prove problematic and finances could suffer as a result. "Rooster may suffer a loss of income. This could be from bad investments, paying down debts, lawsuits, and unexpected money drainers," Carmen explained.

今年屬雞人的創業道路會充滿險阻,資金也會因此而受損。卡門解釋說:“屬雞的人在豬年的收入會減少。這可能是由投資失敗、還債、打官司和其他意外支出導致的。”

But it's not all bad news. Stellhorn clarified that 2019 will also bring opportunities for Roosters.

但也不全是壞消息。斯特爾霍恩指出,2019年也會給屬雞的人帶來良機。

年12生肖運勢預測:豬年會不會走好運呢?

"All the new things you've been doing for the last year or two are starting to pay off. New love is possible or you may take an existing relationship to the next level. An important contract or business agreement may be possible. You can negotiate a win-win," she said.

她說:“你前兩年開始做的事情會初見成效。你可能會開啓新戀情,也可能讓現有的感情關係更進一步。你可能會達成重要的契約或商業協議,或通過協商獲得雙贏。”

Hard work and effort will pay off for Dogs this year. People with this sign may have faced a difficult 2018, but those tough experiences will help Dogs succeed in 2019.

屬狗的人辛苦工作和付出會在今年得到回報。他們在2018年也許過得很艱難,但是這些挫折會幫助屬狗的人在2019年取得成功。

"Last year definitely had challenges for those born in the Year of the Dog. Those challenges helped Dogs to mature and become more practical. These traits will help Dogs make the best of opportunities in the Year of the Pig," said Carmen.

卡門說:“過去的一年確實給屬狗的人帶來了許多挑戰。這些挑戰讓他們變得更加成熟和實際。這將幫助他們在豬年充分把握機遇。”

There will be opportunities for Dogs in all areas, including career, finances, and relationships. However, as Carmen noted, these opportunities don't automatically ensure success. Dogs will have to put in work and effort to experience gains.

2019年屬狗的人在事業、財富、愛情等各個方面都將遇到良機。不過,卡門指出,這些機遇不一定會帶來成功。他們必須付出辛勞才能得到收穫。