當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 5人被控盜竊葛蘭素史克新藥成果 謀劃賣往中國

5人被控盜竊葛蘭素史克新藥成果 謀劃賣往中國

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

5人被控盜竊葛蘭素史克新藥成果 謀劃賣往中國

Federal prosecutors in Philadelphia said on Wednesday that they had indicted five people, including two research scientists, on charges of stealing trade secrets about drugs to treat cancer and other diseases from GlaxoSmithKline, the British drug giant.

費城聯邦檢察官週三表示,他們已起訴五人從英國製藥巨頭葛蘭素史克公司(GlaxoSmithKline)竊取商業祕密。這些商業祕密涉及治療癌症和其他疾病的藥物。其中兩人是藥物研究科學家。

According to prosecutors, the two scientists, Yu Xue and Lucy Xi, worked at Glaxo’s research facility in Upper Merion, Pa., and emailed and downloaded confidential data about a dozen or more company products to associates who planned to sell and market the trade secrets through a company they set up in China, called Renopharma.

檢方表示,這兩名科學家薛羽(音)和露西·席(Lucy Xi)在葛蘭素史克位於賓夕法尼亞州上梅仁(Upper Merion)的研究機構工作。她們下載了該公司十幾個或更多產品的機密數據,並通過電郵發送給同案犯。後者謀劃通過自己設在中國的任諾藥業(Renopharma),出售和推廣這些商業祕密。

Some of the documents involved a monoclonal antibody, a type of cancer treatment, that the company was developing. The indictment, unsealed on Wednesday, describes Ms. Xue, 45, as “one of the top protein biochemists in the world,” who was the co-leader of the company’s project to develop the drug.

其中一些資料涉及葛蘭素史克公司正在研製的抗癌藥物單克隆抗體。週三公佈的起訴書稱,45歲的薛羽是“全球最頂尖的蛋白質生物化學家之一”。她也是該公司研發這種藥物的聯合領導者。

Federal prosecutors with the Eastern District of Pennsylvania said that to conceal their crime, Ms. Xue and two other associates, Tao Li and Yan Mei, agreed to put the proceeds in the name of Ms. Xue’s sister, Tian Xue, who was also charged. Ms. Xi worked with Ms. Xue at Glaxo and was married to Mr. Mei, prosecutors said.

賓夕法尼亞東區的聯邦檢察官表示,爲了掩蓋罪行,薛羽和另外兩個同夥李濤(音)、梅巖(音)決定將收益轉到薛羽的姐妹薛天(音)名下,薛天也在本案中遭到指控。露西·席是薛羽在葛蘭素史克的同事,也是梅巖的妻子,檢察官說。

The indictment quotes emails among some of the people charged in the indictment, and accuses them of plotting to seek investors in China to market their own products from stolen research.

起訴書援引了嫌疑人之間的一些電子郵件,指控他們謀劃在中國尋找投資者,推廣他們根據竊取的研究成果自制的產品。

In a statement, the company said it had been cooperating with federal authorities and “we do not believe the breach has had any material impact” on the company’s business or research and development activity.

葛蘭素史克在一份聲明中表示,公司已經在與聯邦當局開展合作,“我們認爲,這起泄密事情並未對公司的經營或研發工作造成重大影響”。

Lawyers for the defendants could not be reached immediately for comment.

記者無法立即聯繫到被告律師請求置評。