當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 螞蟻金服B輪融資募得45億美元

螞蟻金服B輪融資募得45億美元

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次

The financial affiliate of Chinese ecommerce group Alibaba has raised $4.5bn from mostly state-backed investors, in what it said was the largest private placement by an internet company globally.

螞蟻金服B輪融資募得45億美元

中國電商集團阿里巴巴(Alibaba)旗下金融公司螞蟻金服(Ant Financial)募得45億美元,投資者大多爲國有背景。該公司表示,這是全球互聯網企業獲得的最大一筆私募融資。

Investors in the Series B financing round include a unit of China Investment Corp (CIC), the country’s sovereign wealth fund, and a subsidiary of China Construction Bank, the country’s second-largest lender by assets, according to a statement by Ant Financial on Friday.

上週五螞蟻金服發佈聲明表示,此次B輪融資的投資者包括中國主權財富基金中國投資公司(China Investment Corp)的一家子公司,以及中國以資產計第二大銀行中國建設銀行(China Construction Bank)旗下一家子公司。

The latest fundraising values Ant Financial at $60bn, according to China Business News, a respected daily newspaper that is part-owned by Alibaba. The valuation places Ant Financial among the world’s most valuable private technology companies, alongside smartphone maker Xiaomi and US car-hailing app Uber. A previous funding round in June 2015 valued the company at $45bn-$50bn.

據《第一財經日報》(China Business News)報道,螞蟻金服在此輪融資中估值600億美元。《第一財經日報》是一家受尊敬的日報,阿里巴巴持有其部分股權。這一估值讓螞蟻金服躋身全球最有價值的非上市科技企業之列,與智能手機廠商小米(Xiaomi)和美國打車應用優步(Uber)比肩。在2015年6月的A輪融資中,螞蟻金服估值在450億至500億美元之間。

Ant Financial Services Group includes Alipay, China’s leading online and mobile payments service; MYbank, an online-only lender established last June targeting consumers and small businesses; Sesame Credit, an experimental credit rating service that draws on Alibaba’s trove of user data; and Tianhong Asset Management, the fund company that manages Yu’e Bao, the money-market mutual fund linked to Alipay.

螞蟻金服旗下品牌包括:支付寶(Alipay),中國居於領先地位的在線及移動支付服務;網商銀行(Mybank),去年6月成立的面向消費者和小型企業的網上貸款機構;芝麻信用(Sesame Credit),利用阿里巴巴用戶數據庫進行實驗性信用評級的服務;以及天弘基金管理有限公司(Tianhong Asset Management),管理餘額寶(Yu’e Bao)的基金公司,餘額寶爲與支付寶相連的貨幣市場基金。

In addition to new investors CIC and CCB, the latest fundraising includes additional investment by existing Ant Financial shareHolders including the parent company of Postal Savings Bank of China; the private equity arm of China Development Bank; and Primavera Capital Group, the private equity fund run by Fred Hu, former Goldman Sachs chairman for greater China, according to the statement.

螞蟻金服在聲明中表示,除了新加入的投資者中投公司和中國建設銀行以外,此輪融資還包括螞蟻金服現有股東的追加投資,其中包括:中國郵政儲蓄銀行(Postal Savings Bank of China)的母公司;國家開發銀行(China Development Bank)旗下私募股權公司;以及前高盛(Goldman Sachs)大中華區主席胡祖六(Fred Hu)運營的私募基金、中國春華資本集團(Primavera Capital Group)。

“The capital raised . . . will allow us to invest in the infrastructure, such as cloud computing and risk control, that will underpin our long-term growth in rural and international markets,” said Eric Jing, Ant Financial’s president.

“所籌資金……將讓我們能投資基礎設施,比如雲計算和風險控制,這將支撐我們在農村和國際市場的長期增長,”螞蟻金服總裁井賢棟表示。

Ant Financial has previously said it intended to conduct an initial public offering on the mainland but has not offered a timeline.

螞蟻金服此前表示,打算在內地進行首次公開發行(IPO),但是並未給出具體的時間表。

The company said its active user base surpassed 450m in 2015, including 140m rural users. China’s central bank recently launched a crackdown on fraud and risk in online finance, a campaign that analysts said was likely to benefit established players with strong compliance and risk management capabilities.

該公司表示,2015年其活躍用戶基礎超過4.5億,其中包括1.4億農村用戶。中國央行最近對在線金融中的欺詐和風險開展打擊行動,分析師稱這可能有利於嚴格遵守法規且擁有風險管理能力的已確立市場地位的公司。

But its domestic Alipay business based on collecting transaction fees from merchants and individual users remains the company’s dominant revenue source, analysts say. China is largely forgoing widespread adoption of debit and credit cards, proceeding directly to digital payments: iResearch forecasts that online payments for 2016 will grow 33 per cent year-on-year, following 46 per cent annual growth in 2015.

但是,分析師稱,螞蟻金服基於向商家和個人用戶收取交易手續費的國內支付寶業務,仍然是其主要收入源。中國在很大程度上正在放棄廣泛使用的借記卡和信用卡,直接邁向電子支付:艾瑞諮詢集團(iResearch)預計,2016年中國在線支付總額將同比增長33%,2015年同比增長爲46%。

Alipay’s market share in internet payments was 48 per cent last year, ahead of the 20 per cent share for Caifutong, the payment service run by online gaming and social media group Tencent Holdings, according to iResearch.

艾瑞諮詢表示,去年,支付寶在互聯網支付方面的市場份額爲48%,領先於佔據20%市場份額的財付通。財付通是網絡遊戲和社交媒體集團騰訊控股(Tencent Holdings)旗下的支付服務。