當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 商務部:日本在華投資大幅下降

商務部:日本在華投資大幅下降

推薦人: 來源: 閱讀: 2.26W 次

Japanese direct investment in China dropped 25.1 percent year-on-year in the first 10 months this year, after declining 38.8 percent in 2014 on a yearly basis, the Ministry of Commerce (MOFCOM) said on Tuesday.

本週二,中國商務部表示,2014年全年,日本在華投資下降了38.8%,與上年同期數字相比,今年前10個月裏,日本在華投資額下跌了25.1%。

Over the last two years, Japan's direct investment in China has been on a downward trend, partly because of the external economic environment and also problems at Japanese enterprises, Shen Danyang, spokesman for MOFCOM said at a regular press conference on Tuesday.

商務部發言人沈丹陽在本週二的例行記者招待會上說道,在過去兩年裏,日本在華直接投資呈下滑趨勢,一定程度上是由於外部經濟環境和日本企業自身問題而導致的。

The depreciation of the Japanese yen has made it more difficult for Japanese enterprises to expand their business in China, Shen said at the press conference.

沈丹陽在記者招待會上表示,日元貶值使日本企業要想擴大在華經濟業務難上加難。

商務部:日本在華投資大幅下降

Jin Baisong, a research fellow at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation, agreed with Shen. "The depreciation of the yen and appreciation of the yuan has made it costlier for Japanese companies to run their businesses in China," Jin told the Global Times on Tuesday.

金柏鬆是中國國際貿易和經濟合作科學院的研究人員,他表示同意沈丹陽的看法。金在本週二告訴環球時報,日元貶值,人民幣升值,致使日本企業在華經營成本更高。

This means that export-oriented Japanese companies are now less competitive in the Chinese market, Jin said.

金表示,這意味着現在出口導向型日本企業在中國市場競爭力較弱。

Some Japanese companies have also adopted a wait-and-see attitude toward the Chinese market as they have some concerns over economic development in China, Shen said.

沈表示,一些日本企業對中國經濟發展有些許擔憂,所以他們對中國市場持觀望態度。

China's economy has entered a "new normal" period with slower economic growth, and labor and land use costs are still rising, Shen noted.

沈指出,中國經濟已進入到一種“新常態”時期,即經濟增長放緩、勞力和土地使用成本仍在上漲。

Japan has a long history of investing in China, and many Japanese companies set up branches in China years ago, but they are now facing intensified competition from domestic companies as well as firms from other countries, Shen noted, adding that some Japanese companies with lower technology have been forced out of the Chinese market.

沈說道,日本在華投資歷史悠久,許多日本公司多年前就已在中國建立分公司,但現在他們同時面臨來自中國本土以及其他國家公司的激烈競爭。沈補充道,一些低端技術企業被迫退出中國市場。

The sharp drop in Japanese direct investment in China also partly reflects soured bilateral relations over territorial and wartime historical issues, Jin said, and this could continue to be "one of the factors limiting Japanese direct investment in China."

金表示,日本在華投資的大幅下跌也部分反應了兩國因領土和戰時歷史問題而惡化的關係,這也將繼續成爲“抑制日本在華直接投資的因素之一。”

However, a reduction in some countries' direct investment in China is "a normal phenomenon" and simply a strategic adjustment when faced with rising costs, Chen Fengying, a research fellow with the China Institutes of Contemporary International Relations, told the Global Times on Tuesday.

陳鳳英是中國現代國際關係研究院的研究員,他在本週二告訴環球時報,一些國家減少在華直接投資屬“正常現象”,這是當面對成本上漲,一個戰略上的調節而已。

"In the past, China gave some privileges such as tax breaks to foreign companies in order to attract their investment. But now, China is starting to treat domestic and foreign companies equally," Chen said.

陳說道:“過去,爲了吸引外資,中國會給予外資企業一些特權,比如外資企業稅收優惠。但現在,中國開始平等對待國內和外資企業。”

Direct investment in China from the US also declined during the first 10 months, with a drop of 13.6 percent year-on-year, according to a statement released by MOFCOM on November 11.

根據商務部11月11日發佈的一份聲明顯示,與上年同期數字相比,在前10個月裏,美國在華直接投資也下降了13.6%。

However, investment from ASEAN, the European Union, and from countries and regions along the "Belt and Road" initiative continued to grow, MOFCOM said.

商務部表示,但東南亞國家聯盟、歐盟和“一帶一路”沿途國家地區的投資額繼續呈增長態勢。

Chen also noted that Japanese companies will not give up on the Chinese market, adding that foreign investment in the domestic services and high-tech manufacturing sectors is growing strongly.

陳同樣表示,日本企業不會放棄中國市場,並補充道,在國內服務和高科技製造業領域,外國投資正強勁增長。

In the first 10 months, foreign investment in the domestic services sector increased 19.4 percent, and in the high-tech services sector it rose by 57.5 percent to $6.76 billion, according to MOFCOM

根據商務部顯示,在前10個月裏,國內服務行業的外國投資增長了19.4%,高科技服務業的國外投資上升了57.5%,達到67.6億美元。