當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 土豪我們不約 BMW在華銷量下降

土豪我們不約 BMW在華銷量下降

推薦人: 來源: 閱讀: 1.3W 次

A drop in sales in China and investment in new vehicles has hit German luxury car maker BMW's second-quarter profits.
由於在華銷量下降和對新車的投資,德國豪華汽車製造商寶馬第二季度的利潤受到了影響。

The Munich-based company said that net profits fell to 1.75bn euros in the April-to-June quarter, down from 1.77bn euros a year earlier.
這家總部位於慕尼黑的公司宣佈,四至六月的淨利潤從一年前的17.7億歐元下降到17.5億歐元。

Sales in China, the world's biggest car market, fell after a decade of growth.
在長達10年的增長後,世界最大的汽車市場中國的銷量開始下跌。

土豪我們不約 BMW在華銷量下降

"If conditions on the Chinese market become more challenging, we cannot rule out a possible effect on the BMW Group's outlook," the carmaker said.
寶馬稱:“如果中國市場的情況變得更加艱鉅,我們不排除可能會對寶馬集團的未來造成影響。”

BMW said that sales in China had fallen in May and June.
寶馬錶示五六月份在中國的銷量有所下降。

The company also said there had been a shift in sales towards lower-margin compact vehicles.
它還表示中國的汽車銷售開始轉向利潤較低的緊湊型車。

BMW is refreshing its model range and has already unveiled a new 7 Series which will go on sale this autumn.
寶馬已經更新了自己的產品線,並公佈了將於今秋發售的新7系轎車。