當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 薩科奇父親接受採訪 大讚薩科奇優秀

薩科奇父親接受採訪 大讚薩科奇優秀

推薦人: 來源: 閱讀: 8.35K 次

French President Nicolas Sarkozy's father describes his hardships as a penniless refugee in wartime France and pride in his son during a rare interview posted on a WebTV site.

薩科奇父親接受採訪 大讚薩科奇優秀

Pal Sarkozy, an 80-year-old painter who lives outside Paris, also said he hoped the global economic crisis would soon be over to allow his son to show his "true values" during less challenging times.

"He is an exceptional man," Sarkozy senior said in the interview to that was to be broadcast on a mainstream television channel yesterday evening.

"He is a great politician, an extraordinary communicator, a man who can win over a hostile crowd... a very intelligent boy who is making good decisions for France and for Europe."

Born to an aristocratic family, Pal Sarkozy de Nagy-Bocsa fled Hungary during World War II and arrived penniless in France.

"I didn't have any shoes and I spent my first night sleeping outside, near a Paris metro entrance," he recounted.

Sarkozy's election to the presidency in 2007 was "a great moment," he said. "I arrived here as a refugee, I started out in the streets and he is Hungarian after all.

"This was an achievement in the Sarkozy's family success in France."

Noting that he too had lost money during the downturn, Sarkozy senior accused the media of fear-mongering and lamented that politicians were unable to be reassuring in such a climate.

"Nicolas inherited coffers that were almost empty," he said. "He has been unlucky because the crisis erupted just a few months after he became president."

"I hope with all my heart that the crisis will be over as quickly as possible and that the last two years of this presidency will be much calmer so that we can appreciate his true values."

While the French leader has said that his father walked out on his mother when he was a young boy, Sarkozy senior denied that he had been estranged from his son.

"I had a divorce, I never abandoned my family," said Pal Sarkozy. "I took care of the children during school holidays, I saw them three times a week."

In an apparent jibe at his son, he added: "I have had several divorces just as my children also have had several divorces."

Sarkozy married supermodel-turned-singer Carla Bruni last year, his third marriage.

Sarkozy's mother Andree and Pal Sarkozy had three sons: Guillaume, Nicolas and Francois.

日前,法國總統尼古拉•薩科奇的父親接受採訪的少見視頻出現在一個網絡電視網站上。薩科奇的父親在採訪中講述了二戰時期自己在法國淪爲身無分文的難民的苦難經歷以及表達了以兒子爲傲的情感。

薩科奇的父親帕爾•薩科奇今年80歲,是一名畫家,目前生活在巴黎郊區。他在採訪中說他希望全球經濟危機能儘快過去,這樣他的兒子就能在不那麼艱難的時局下展示出他“真正的價值”。

老薩科奇在接受網站的採訪時說:“他是一個優秀的男人。”該訪談節目於昨晚在法國一個主流電視頻道播出。

“他是一個傑出的政治家、優秀的交流者、能戰勝敵人的人……以及正爲法國和歐洲做出正確決定的十分聰明的孩子。”

帕爾•薩科奇出生於匈牙利的一個貴族家庭,二戰期間,他逃離匈牙利,前往法國,到達法國時已身無分文。

他回憶說:“我沒有鞋穿,到達法國後的第一個晚上露宿街頭,是在巴黎一個地鐵口附近過的夜。”

他說,薩科奇於2007年當選法國總統是一個“偉大的時刻”,“我剛來法國時是一個難民,還曾露宿街頭,從根上說他是匈牙利人。”

“這是薩科奇家族在法國取得的偉大成就。”

老薩科奇稱自己在經濟衰退時期也損失了錢財,他還指責媒體散佈恐慌情緒,並感嘆政治家們在這種大氣候下無法安生。

他說:“尼古拉幾乎沒(從前任總統那)得到什麼遺產。他很不走運,因爲他剛上任幾個月,經濟危機就爆發了。”

“我衷心地希望經濟危機能儘快結束,能讓他最後兩年的總統任期平靜一點,以讓我們看到他真正的價值。”

薩科奇總統曾說在他小時候,他的父親就拋棄了他的母親,不過老薩科奇否認了自己與兒子不和一說。

他說:“我離過婚,但我從未拋棄家人。孩子們放假時,我會照顧他們,並且每週去看望他們三次。”

帶着一點嘲笑兒子的意味,老薩科奇說:“我離過幾次婚,我的孩子和我一樣。”

薩科奇總統於去年與名模兼歌手卡拉•布呂尼結婚,這是他的第三次婚姻。

薩科奇的母親安德烈及其父親帕爾•薩科奇育有三子,分別是:紀堯姆、尼古拉和弗朗西斯。

Vocabulary:

fear-mongering:散步恐慌心理

walk out on:拋棄