調查:九成瑞士人自認爲身體健康
Switzerland's fabled mountain air may be healthier than anyone thought: nine out of ten people say they feel on top form even as obesity is on the rise, new statistics showed Friday.
"The majority of the Swiss population thinks it is in good health. 87 percent of people asked said they felt in good or very good health. Only 7 percent said they had a severe health problem six months ago," the Federal Statistics Office said in a statement after a survey of some 19,000 citizens.
But appearances can be (self)-deceptive, as the survey in fact found that more and more Swiss people drink, smoke and are overweight.
Just under a third of all people surveyed were smokers (28 percent), with the percentage rising for both young men and women aged 15-24 -- 37 percent and 31 percent respectively.
When it comes to alcohol, 38 percent of all men and 29 percent of women described themselves as "occasional drinkers" who had a glass one or two times a week.
And just like the rest of Europe, the number of overweight people has been on the rise, with more than half (52 percent) of people in the 65-74 age group having a body mass index of more than 25 kilograms/square metres.
One silver lining though is a decline in passive smoking after various cantons such as Geneva and Ticino introduced bans on smoking in public places. So if nothing else, the Swiss mountain air will be a little bit clearer after all.
Switzerland is one of the longest-lived countries in the world, with an average age of84, according to WHO statistics.
Zurich,the norheaster city ofSwitzerland was named as the best place to live in the world, a previous study by the Mercer consultant firm showed.
傳說中的瑞士山間空氣可能比你想象的還要健康。瑞士上週五公佈的最新統計數據顯示,儘管瑞士的肥胖率呈上升趨勢,但有九成民衆覺得自己很健康。
瑞士聯邦統計局在一份聲明中說:“絕大多數瑞士人自認爲身體不錯。87%的受訪者覺得自己健康或者十分健康。僅有7%的人稱自己在半年前出現了嚴重的健康問題。” 該機構共對約1.9萬人進行了調查。
但表象不一定靠得住,調查發現,瑞士有越來越多的人酗酒、吸菸及體重超標。
調查顯示,受訪者中有不到三分之一的人吸菸(28%),但15歲至24歲的年輕男女的吸菸率都呈上升趨勢——分別爲37%和31%。
38%的受訪男性和29%的女性稱自己“偶爾喝點酒”,即每週喝酒一至兩次,每次喝一杯。
與歐洲其它國家一樣,瑞士的肥胖人口也越來越多,在64歲至75歲的人羣中,超過一半的人(52%)體重指數超過25。
不過值得慶幸的是,瑞士的被動吸菸人數有所下降,這都要歸功於日內瓦和提契諾等幾個地區在公共場所實行的“禁菸令”。所以如果只看這一點,瑞士的空氣有望變得更加清新。
據世界衛生組織的統計數據,瑞士的平均壽命爲84歲,爲全世界最長壽的國家之一。
此前美世諮詢公司開展的一項研究表明,瑞士東北部城市蘇黎世被評爲全球最適合居住的城市。
Vocabulary:
top form:狀態很好
silver lining:(a hopeful or comforting prospect in the midst of difficulty)一線希望