當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 調查:男人比女人聰明?

調查:男人比女人聰明?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次
調查:男人比女人聰明?
Men are smarter than women - but they're more stupid too

調查:男人比女人聰明?

Men have always believed that they are smarter than women. Now, a study has found that while this is certainly true, men also have to deal with the fact that they are also more stupid than the fairer sex.

Men have always believed that they are smarter than women. Now, a study has found that while this is certainly true, men also have to deal with the fact that they are also more stupid than the fairer sex.

In the study, scientists measured the IQ of 2500 brothers and sisters and they found an uneven number of men not only in the top two percent, but also in the bottom two percent.

The study's participants were tested on science, maths, English and mechanical abilities.

Though there were twice as many men as women in the smartest group, there were also twice as many men among the dolts.

The aggregate scores of men and women were similar.

One of the study's authors, psychology professor Timothy Bates, said that the phenomenon may be because men have always been expected to be high achievers and women have been restricted to spend more time taking care of their home.

"The female developmental program may be tilted more towards ensuring survival and the safety of the middle ground.," the Daily Mail quoted Professor Bates, of Edinburgh University, as saying.

The research tallies with past results that men were more likely than women to receive first class University degrees or thirds and women secured the seconds.

It has been said that men are more ready to take risk when it comes to academics.

Women have always found to be more steady in their learning.

A past study has shown that women are securing more firsts and seconds, while men are continuing to receive more thirds.

The argument for the change is that the increase of coursework at the cost of exams favors women's steady approach.

男人總是覺得他們比女人聰明。但一項最新研究發現,儘管這是事實,但男人還得面對另一個事實:同時,他們也比女人笨。

科學家共對2500名男女進行了智商測驗。結果發現,男性的智商水平分佈極不平衡,得分最高的2%和最低的2%都是男性。

研究人員對調查對象的科學知識、數學、英語以及手工技能進行了測試。

儘管在最聰明的人羣中,男性人數是女性的兩倍,但在智商水平較低的人羣中,男性同樣是女性的兩倍。

因此,男性和女性的總體智商得分相同。

該研究的主要成員之一、心理學教授蒂莫西•貝茨說,這一現象的形成可能是因爲男性總被賦予更高的期望,而女性則不得不花更多的時間來照顧家庭。

《每日郵報》援引愛丁堡大學貝茨教授的話說:“女性的發展可能更傾向於保障生存和尋求安全的‘中間道路’。”

男性獲得一流大學或三流大學學位的可能性更大,而女性較易獲得二流大學的學位。這一結果與過去的一些調查研究結果相吻合。

研究表明,在學術方面,男性比女性更願意冒險。

而女性在學習方面的表現則更爲穩定。

過去的一項研究表明,女性在學習上經常得第一、第二名,而男性則更多地保持在第三名。

有人認爲,這一變化主要是因爲越來越多的課程論文取代了考試,而女性踏實的學習方法更適合這種考試形式。

tally with:與……相吻合