當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全英最孤獨小學生 整所學校只有他1個人

全英最孤獨小學生 整所學校只有他1個人

推薦人: 來源: 閱讀: 8.54K 次

全英最孤獨小學生 整所學校只有他1個人

He's always the first to arrive through the school gates in the morning –and the last to leave. He’s always picked to answer the teacher’s questions and he’s always –without fail –top of the form.

他永遠是早上第一個到的學校,晚上最晚走的一個。老師一直都點名叫他回答問題,而且他也毫無例外一直是班上第一名。

For Aron Anderson is, literally, in a class of his own – in fact, he’s the only pupil in his school. The ten-year-old is the sole student at what is arguably the most remote primary in Britain. Aron (whether he likes it or not) gets the undivided attention of his teacher, all the time.

因爲字面意義上,整個班級都只有阿倫·安德森一個人,整個學校也只有他一個人。這所位於可能是全英最偏遠地區小學校,只有他這麼一個10歲小學生。 阿倫(不管他喜不喜歡)一直都是老師關注的焦點。


During the school day he has two classrooms, a craft room, music room and a library all to himself. And at break, he has the run of the entire playground with its slides, swings and basketball court.

上學時他有兩間教室,一間美工室,一間音樂教室還有一座圖書館,全是他自己的。在課間,他掌控着整個操場,滑梯、鞦韆和籃球場都是他一個人的。

One problem, of course, is that although he loves football, there are no other pupils for him to have a kick-about with. Aron’s unique position also makes him one of the most expensively educated children in the UK.

當然,有一個問題那就是:儘管他超愛足球,但沒有其他小朋友跟他一起踢。阿倫這一特殊的情況也讓他成爲了接受着英國最昂貴教育的學生。

全英最孤獨小學生 整所學校只有他1個人 第2張


全英最孤獨小學生 整所學校只有他1個人 第3張

Aron’s father Ewan, 43, is a fisherman who spends days at a time at sea. His mother Denise, 46, helps in the island shop and heads the parent-teacher council. She is also a trained firefighter.

阿倫的父親伊萬,是一個43歲的漁民,有時要一連好幾天在海上作業。他46歲的母親丹尼斯在島上的商店裏工作,兼家長教師協會會長。她也是一個訓練有素的消防員。

The island has seen the closure of its secondary school and salmon farm – prompting many families to leave. Mum Denise said: ‘I just wish we could go back ten years. There were lots of children – and the older children used to help the younger ones at school. It would be lovely to have some more families here.’

這座島上的一所高中和一個鮭魚養殖場已經關閉了,使得很多人家都搬走了。阿倫母親丹尼斯說:“我只希望我們可以回到十年前。那時有很多小孩,而且年齡大一點的小孩會幫助年齡小的孩子教作業。如果有更多的人家在這就好了。”