當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國25家公司入圍世界最具創新力企業榜單前100名

中國25家公司入圍世界最具創新力企業榜單前100名

推薦人: 來源: 閱讀: 1.47W 次

Twenty-five Chinese companies were listed among the world's top 100 most innovative companies in emerging markets, with more firms tapping into opportunities to put digital technologies at the heart of their operations, according to a report by the Boston Consulting Group.

根據波士頓諮詢公司的一份報告顯示,近期,有25家中國企業入圍新興市場領域世界最具創新型企業100強名單,而且越來越多的企業抓住機遇,並把數字化技術作爲經營核心。

The 100 companies, or what the report called global challenges, refer to those that are able to leverage digital technologies both to win in emerging markets and to compete globally with multinationals.

報告中所說的全球百強創新企業,指的是那些能夠利用數字化技術在新興市場領域,同跨國公司進行全球競爭,從而勝出的公司。

These include electric appliances provider Haier Group Corp, tech firm Xiaomi Corp, and medical equipment provider Mindray Medical International Ltd, according to a report by the Boston Consulting Group earlier this month.

波士頓諮詢公司本月早些時候發佈的一份報告顯示,這些公司包括電器供應商海爾集團、科技公司小米集團和醫療設備供應商邁瑞醫療國際有限公司。

中國25家公司入圍世界最具創新力企業榜單前100名

The emerging markets are increasingly relying on tech innovation, as both enterprises and consumers use online technologies for a better and more convenient experience, according to the report.

該報告指出,新興市場越來越依賴於科技創新,企業爲消費者提供在線使用技術,以滿足客戶更好、更便捷的體驗。

"The challengers are well-positioned themselves to use new techniques and business strategies to make their products stand out from their competitors," said Ted Chan, a partner in the Boston Consulting Group.

波士頓諮詢集團合夥人陳慶麟表示:“創新企業善於很好定位自己,並利用新技術和商業戰略,使他們的產品從競爭對手中脫穎而出。”

About 60 percent of the companies on the 2018 global challenger list are either digital natives or significant digital adopters, compared with only 17 percent that made significant use of digital technologies in 2012, according to the report.

報告顯示,在2018年全球百強最具創新型企業排行榜上,約60%的公司是數字化原生代或者是重要的數字化使用者,而在2012年,只有17%的公司使用數字化技術。