當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 中國寓言故事雙語版 第95期:井中撈月

中國寓言故事雙語版 第95期:井中撈月

推薦人: 來源: 閱讀: 6.47K 次

ing-bottom: 69.86%;">中國寓言故事雙語版 第95期:井中撈月

A long time ago, there was a Bo Luo Nai City in the State of Jia Shi.

很久以前,在伽屍國有一座波羅奈城。

Outside the city was a large forest, where 500 macaques lived.

城外有一片大森林,森林裏生活着五百隻稱猴。

One night the 500 macaques wandered around and came to a ni ju lu (bodhi) tree.

有一天晚上,五百隻稱猴到處遊逛,來到了一棵尼俱律樹畔。

Under the tree was a deep ancient well.

樹下,有一口很深的古井。

The water in the well was very clean and reflected the full moon in the sky.

井水清悠悠的,映出了天上的一輪圓月。

The leading macaque bent over the well and watched carefully for a while.

領頭的稱猴俯在井邊仔細看了一陣。

Then it jumped onto the edge of the well and said to the others: "Alas!Today the moon has died and fallen into this well.

然後跳到井臺上對大家說: “不好了,今天月亮死了,就落在這口井中。

Let us scoop it up together; otherwise the nights will be dark forever."

讓我們一起把它撈出來,不然的話,夜晚就永遠黑暗了。”

All the macaques tweaked their ears and scratched their cheeks, saying:"The well is so deep. How can we scoop up the moon?"

衆猴聽了,個個抓耳撓腮,說:“井這麼深,怎樣才能把月亮撈起來呢?”

The leading macaque had a sudden brainwave and said: "I have it!

領頭的稱猴靈機一動,說: “辦法有了!

I will climb up the tree and grasp a branch, then another one grasps my tail.

我爬上樹,抓住樹枝,然後另一個抓住我的尾巴。

In this way, one following another in succession, can't we hang down into the well?"

這樣一個一個接下去,不就可以垂到井裏去了嗎?”

When the other macaques heard this, they jumped with joy.

大家一聽,都高興得歡蹦亂跳。

So they linked their heads and tails together, extending longer and longer until they almost touched the surface of the well water.

於是,猴們頭尾相連,越接越長,眼看就要碰到水面了。

At this moment, the branch broke with a big crack and all 500 macaques fell into the ancient well.

這時候,只聽見咔嚓一聲巨響,樹枝斷了,五百隻稱猴統統掉進了古井。