當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 詩歌:金色夕陽

詩歌:金色夕陽

推薦人: 來源: 閱讀: 2.22W 次

ing-bottom: 75%;">詩歌:金色夕陽

The Golden Sunset

Henry Wadsworth Longfellow

The golden sea its mirror spreads
Beneath the golden skies,
And but a narrow strip between
Of land and shadow lies.
The cloud-like rocks, the rock-like clouds
Dissolved in glory float,
And midway of the radiant flood,
Hangs silently the boat,
The sea is but another sky,
The sky a sea as well,
And which is earth and which is heaven,
The eye can scarcely tell.

金色夕陽

亨利•沃茲沃思•朗費羅

金色的晴空之下,
金色的大海鋪開明鏡,
水天相接,
一線陰影。
雲如岩石,岩石如雲,
融合交匯,輝煌升騰,
懸浮於燦爛的洪流之中,
小舟靜靜。
海是天的影,
天是海的形,
哪是長空,哪是大地,
肉眼難得看清。