當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 美文賞析:如果無法看清現狀,能力沒有價值

美文賞析:如果無法看清現狀,能力沒有價值

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

During a research experiment a marine biologist placed a shark into a large holding tank and then released several small bait fish into the tank.
在一個研究實驗中,一個海洋生物學家把一條鯊魚放進一個大的水箱中,然後投放了一些小的誘餌魚進去。

As you would expect, the shark quickly swam around the tank, attacked and ate the smaller fish.
你可能已經預料到了,鯊魚快速地在水箱裏四處遊動,攻擊並吃掉了那些較小的魚。

The marine biologist then inserted a strong piece of clear fiberglass into the tank, creating two separate partitions. She then put the shark on one side of the fiberglass and a new set of bait fish on the other.
然後海洋生物學家將一面強韌的透明纖維玻璃插入到容器中,創建了兩個單獨的分區。然後,她把鯊魚放在纖維玻璃的一邊,另一邊是一組新的誘餌魚。

美文賞析:如果無法看清現狀,能力沒有價值

Again, the shark quickly attacked. This time, however, the shark slammed into the fiberglass divider and bounced off. Undeterred, the shark kept repeating this behavior every few minutes to no avail. Meanwhile, the bait fish swam around unharmed in the second partition. Eventually, about an hour into the experiment, the shark gave up.
再次,鯊魚迅速攻擊。然而,這一次,鯊魚撞上了玻璃纖維隔板並被彈了回來。每隔幾分鐘,鯊魚就不信邪地重複這徒勞的行爲。同時,那些作爲誘餌的魚在另一個區域裏毫髮無傷地游來游去。最後,經過大約一個小時的實驗,鯊魚放棄了。

This experiment was repeated several dozen times over the next few weeks. Each time, the shark got less aggressive and made fewer attempts to attack the bait fish, until eventually the shark got tired of hitting the fiberglass divider and simply stopped attacking altogether.
在接下來的幾個星期裏,這個實驗重複了幾十次。每一次,鯊魚的攻擊性都變得更弱,並較少嘗試攻擊誘餌魚,直到最終鯊魚厭倦了衝擊纖維玻璃隔板,並完全停止攻擊。

The marine biologist then removed the fiberglass divider, but the shark didn’t attack. The shark was trained to believe a barrier existed between it and the bait fish, so the bait fish swam wherever they wished, free from harm.
海洋生物學家然後拿走了纖維玻璃隔板,但鯊魚沒有攻擊。鯊魚被訓練得相信了它和誘餌之間存在一道屏障,所以魚兒游到任何地方,都不會受傷害。

The moral: Many of us, after experiencing setbacks and failures, emotionally give up and stop trying. Like the shark in the story, we believe that because we were unsuccessful in the past, we will always be unsuccessful. In other words, we continue to see a barrier in our heads, even when no ‘real’ barrier exists between where we are and where we want to go.
寓意:我們中的許多人,在經歷挫折和失敗後,會從情感上選擇放棄,並停止嘗試。好比這個故事中的鯊魚,因爲過去失敗過,所以就覺得永遠不會成功。換句話說,我們經常會在我們的腦中看到一個障礙,即使我們所在的位置和我們想要達到的位置之間並沒有“真正的”障礙。