當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 勵志雙語美文閱讀

勵志雙語美文閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

優美的文字於細微處傳達出美感,並浸潤着人們的心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。度過一段美好的時光,即感悟生活,觸動心靈。下面是本站小編爲大家帶來勵志雙語美文閱讀,希望大家喜歡!

勵志雙語美文閱讀

勵志雙語美文:上帝的恩典

A water bearer in India had two large pots, each hung on each end of a pole which he carriedacross his neck. One of the pots had a crack in it, and while the other pot was perfect andalways delivered a full portion of water at the end of the long walk from the stream to themaster's house, the cracked pot arrived only half two years this went on daily, with thewater bearer delivering one and one-half pots full of water to his masters house.

Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments, perfect to the end for which it wasmade. But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection, and miserable that itwas able to accomplish only half of what it had been made to do. After two years of what ithad perceived to be bitter failure, it spoke one day to the water bearer by the stream.

"I am ashamed of myself, and I want to apologize to you."

"Why?" asked the bearer. "What are you ashamed of?"

"I have been able for these last two years to deliver only half my load, because this crack in myside causes water to leak out all the way back to your master's house. Because of my flaws, youhave to do all this work, and you do not get full value for your efforts," the pot explained.

The water bearer felt sorry for the cracked pot, and in his compassion, he said, "As we returnto the masters house, I want you to notice the beautiful flowers along the path."

Indeed, as they went up the hill, the cracked pot took notice of the sun warming the beautifulwild flowers on the side of the path, and this cheered it some. But, at the end of the trail, it stillfelt bad because it had still leaked half of its load, and so again the pot apologized to the bearerfor its failure. The bearer said to the pot: "Did you notice that there were flowers only on yourside of the path, but not on the other pot's side? That is because I have always known aboutyour flaw, and I took advantage of it. I planted flower seeds on your side of the path, andevery day while we walk back from the stream, you have watered them. For two years I havebeen able to pick those beautiful flowers to decorate my master's table. Without you being justthe way you are, he would not have this beauty to grace his house."

Each of us has our own unique flaws. We are all cracked pots. But if we will allow it, the Lordwill use our flaws to grace His Father's table. In God's great economy, nothing goes to 't be ashamed of your owledge them, and you too can be the cause of that in our weakness we find our strength.

印度有一個運水的腳伕,他有兩個水罐,分別掛在杆子的兩端,杆子橫跨在脖子上。其中一個水罐有一道裂縫,而另一個則完好無損。因此腳伕從小溪千里迢迢運水到主人家時,這個完好的水罐總能滿載而歸,而那個破裂的水罐卻只能裝回一半的水。整兩年的時間他每天如此,運到主人家的水只有一罐和半罐。

當然那個完好無損的水罐對自己的成就感到十分驕傲,因爲它所做的事自始至終都是完美的。而那個可憐的有裂縫的水罐則爲自己的不完美而感到羞愧難當,想到自己只能完成所做的事的一半,傷心極了。經過了兩年自認爲是痛苦的失敗後,有一天它在小溪旁對這個運水腳伕說:

“我對自己感到羞愧,我想向你道歉。”

“爲什麼呢?”腳伕問道,“是什麼事讓你覺得羞愧呢?”

“這兩年來,因爲我身上的裂縫,運水到主人家時一路上總是漏水,等到了主人家就只剩下半罐水了。由於我的缺陷,你必須做所有的工作,而你的價值卻沒法得到充分的體現。”這個水罐說。

腳伕爲這個破舊的水罐感到難過,心裏產生了同情,說道:“當我們返回主人家的時候,我會讓你注意到路邊那些美麗的花兒。”

的確,當他們上山的時候,這個破舊的水罐注意到,太陽暖暖地曬着路邊的美麗的野花,這使它多少有些快樂。但是當行程結束時,它仍然爲自己漏了一半的水而感到難過。所以它又一次因爲自己的失敗而向腳伕道歉。

腳伕對這個水罐說:“你注意到了嗎?那些野花只生長在你這一側的路上,而不是另一側。那是由於我早就瞭解你的瑕疵,並充分利用了它。我在你這一邊的路上種上花籽,每天當我從小溪旁運水而歸時,你就給它們澆了水。兩年過去了,我現在可以摘下這些美麗的花兒來裝飾主人家的桌子了。倘若不是因爲你的特別之處,我們就不會有那些美麗的花來美化主人的屋子了。”

我們每個人都有獨特的缺點。我們都是有裂縫的水罐。但是如果我們允許這一點的存在,那麼上帝就會用我們的瑕疵來裝點他的桌子。

 勵志雙語美文:清晨許願

The sun is just rising in the morning of another can I wish that this day may bring me?Nothing that shall make the world or others poorer, nothing at the expense of other men; butjust those few things which in their coming do not stop me but touch me rather, as they passand gather strength.

I wish that this day could bring me a few friends, who understand me, and yet remain myfriends; I also wish that this day could bring me a work to do which has real value.

I wish that this day could bring me a mind unafraid to travel, even though the trail be notblazed, and I wish that this day could bring me an understanding heart.

I wish that this day could bring me a sight of the eternal hills, and the blue sea stretching tothe horizon, and of something beautiful which the hands of men have made.

I wish that this day could bring me a sense of humor, and the power to laugh, a little leisurewith nothing to do.

And I crave for a few moments of quiet, silent meditation in the morning of this day.

You’re listening to Faith Radio Online-Simply to Relax, I’m Faith. I also wish that this day couldbring me the patience to wait for the coming of these things, with the wisdom to know themwhen they come, and the wit not to change this morning wish of mine.

朝陽又在新的一天中冉冉升起。我期許這一天帶給我什麼呢?我希望帶給我的不是令世界或他人更貧窮的東西,不是損害別人的東西,而是那些微小的、能觸動我的東西,它們經過時,或者不斷聚集力量之時不會妨礙我。

我希望這一天能夠帶給我一些惺惺相惜的朋友,希望我們友誼長存;我也希望這一天能夠給我帶來一份真正有價值的工作。

我希望這一天能夠帶給我無畏遠行的胸懷,即使旅途沒有光亮的照耀;我還希望這一天能夠帶給我善解人意的心。

我希望這一天能夠讓我看到永恆的山岡,看到遼闊無邊的藍色海洋,看到人類的雙手造就的美麗事物。

我希望這一天能夠帶給我幽默感,笑的力量和無事可做的片刻悠閒。

這一天的早上,我渴望片刻安靜的沉思靜想。