當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文美文著述 > 雙語閱讀:風雨中的雄鷹

雙語閱讀:風雨中的雄鷹

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

以下是本站小編整理的哲理類英語美文欣賞:風雨中的雄鷹 , 希望對你有所啓發。

雙語閱讀:風雨中的雄鷹

Did you know that an eagle knows when a storm is approaching long before it breaks?

你知道嗎?鷹在暴風雨爆發之前就知道暴風雨就要來了。

The eagle will fly to some high spot and wait for the winds to come. When the storm hits, itsets its wings so that the wind will pick it up and lift it above the storm. While the storm ragesbelow, the eagle is soaring above it.

鷹會飛到一個很高的地方,等待着暴風雨的來臨。當暴風雨來臨的時候,它會展開翅膀,這樣暴風就可以把它拖起,將它置於暴雨之上。當暴風雨肆虐的時候,鷹已經翱翔於暴雨之上了。

The eagle does not escape the storm. It simply uses the storm to lift it higher. It rises on thewinds that bring the storm.

鷹沒有逃避暴風雨,它只是利用暴風雨讓它飛得更高,它翱遊於帶來暴風雨的颶風之上。

When the storms of life come upon us—and all of us will experience them—we can rise abovethem by setting our belief that we can make it. The storms do not have to overcome us. Wecan allow our inner power to lift us above them.

當生活中的暴風雨降臨的時候--這是我們每個人都要經歷的--我們可以堅定我們的必勝信念,這樣我們就可以凌駕於暴風雨之上.暴風雨並不一定會摧毀我們,我們內部的能量可以讓我們超越暴風雨。

We can enable ourselves to ride the winds of the storm that bring sickness, tragedy, failure anddisappointment in our lives. We can soar above the storm.

在生活中,我們可以駕駛那些帶來疾病、災難、失敗、失望的暴風雨.我們可以翱翔在暴風雨之上。

Remember, it is not the burdens of life that weigh us down, it is how we handle them.

請記住,把你壓垮的不是生活中的重擔,而是你的態度。