當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 商務英語初級的特點有哪些

商務英語初級的特點有哪些

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

英語作爲當今的主流語言,學習英語的人越來越多。要想學好英語首先要培養自己的學習興趣,興趣是學習的動力。在學習的過程中要掌握學習方法,方法用對,學習才能事半功倍。下面是小編給大家分享的關於商務英語的特點,大家可以相互瞭解一下。

商務英語初級的特點有哪些

  1.商務英語簡潔性強

作爲進行商業交流的主體語言,商務英語在形成的過程之中,不斷經歷洗練與凝結,在相關的商務理論的指導下,逐步形成了約定俗成的商務英語意思,並在長期的實踐應用過程之中爲商業領域內部的人所接受。在商務英語使用的過程中,只是簡簡單單的幾個字和詞語,就可以有效表述出一些十分複雜的商務交際現象。但是,在進行商務英語的翻譯過程之中,卻難以尋找出一些也足夠簡潔的中文術語來對於商務英語的內容進行闡釋,這就導致商務英語的涵義難以通過翻譯過程精確地表達出來。也正是由於商務英語表述的間接性,這就給商務英語的翻譯過程帶來了很多的困難,也很容易產生各種不同的翻譯版本,導致商務英語的真實表達含義難以真實地展示出來。

  2.商務英語內涵豐富

由於所從事的商務活動具有很多方面的內涵,這就決定了我國的商務英語翻譯在發展的過程中。不斷融合我國其他學科的精神內涵,這也就給商務英語的翻譯過程增添了更多的時代化內涵。在這些學科之中,哲學對於我國的商務英語的影響最明顯,很多的哲學理論都在商務英語的翻譯過程之中有着具體的體現。但是,這些哲學思想很難在商務英語之中找到相對應的語言詞彙,這也就給商務英語的翻譯過程帶來了很多的困難和障礙。

  3.商務英語具有着文化獨特性

在進行商務英語的翻譯過程中,大部分都蘊含着獨特的西方商務金融理論,是難以通過翻譯來真實有效地展現出來的。例如,很多獨特的“portfoliomanagement”以及“double-digitinflation”等理論,如果沒有形成獨特的翻譯方法,這些獨特的商務英語都是建立在西方的金融發展的實際情況之上的,在進行商務英語的翻譯過程之中,很難準確地找到相應的詞彙來與之對應,這也給商務英語的精準翻譯帶來了困難。

  4.商務英語存在差異性

隨着我國經濟金融市場和西方經濟金融市場之間的交流的逐步加深,越來越多的商務英語正在被翻譯,先進的商務金融理論也開始向我國的商務領域之中傳播,但是,在商務英語和我國的基本金融理論有機結合的過程之中,往往會出現含義混淆的情況。例如,在商務英語之中的“chronicinflation”和我國金融市場之中的通貨膨脹之間就存在着差別,但是,在翻譯的過程之中,往往容易出現混淆的情況,導致翻譯的結果出現差錯,難以充分的發揮出商務英語的真實作用。

學習英語不能三天打魚兩天曬網,而是要做到堅持和努力。在學習的過程中大家可以藉助網,這是一個專業的英語學習平臺。通過網學習英語可以不受時間和地點的限制,想學就學,十分方便。