當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 少走路,缺動力:吸菸的人真的很懶?!

少走路,缺動力:吸菸的人真的很懶?!

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

They have been called smelly, worse off and misguided. Now people who smoke have also been branded lazier than those who do not.吸菸的人經常被說成難聞的,每況愈下和誤入歧途的,現在人們又給他們貼上了新標籤——懶惰的。

Brazilian researchers discovered that smokers are less physically active and lack motivation.
巴西研究人員發現,吸菸者缺少運動和缺乏動力。

They also found that people who smoke are more likely to suffer symptoms of anxiety and depression.
他們還發現,吸菸的人更容易焦躁和沮喪。

Scientists at the State University of Londrina, in Brazil, say their research was the first to show that smokers are less physically active than non-smokers.
巴西隆德里納州立大學的科學家表示,他們的研究首次表明吸菸者比不吸菸者運動量少。

少走路,缺動力:吸菸的人真的很懶?!

They studied 60 smokers and 50 non-smokers and asked them to wear a pedometer for a minimum of 12 hours a day for six days.
在該研究中,研究者請60位吸菸者和50位不吸菸者在六天中,每天帶上計步器至少12小時。

The results revealed that the smokers walked less each day and their lung function was reduced - meaning they were less able to exercise.
結果顯示,吸菸者一天裏走路較少,肺功能減弱,這意味着他們運動能力減弱。

When they were asked to rate their health-related quality of life, the smokers reported feeling more tired and admitted they lacked the motivation to change their lifestyles.
當被要求評估個人健康狀況時,吸菸者表示更易感覺疲勞,並承認他們缺乏改變生活方式的動力。

‘To our knowledge, this is the first study that has demonstrated a reduction in the objectively measured level of physical activity in daily life of adult smokers compared with non-smokers,’ said lead researcher Dr Karina Furlanetto.
該研究的首席研究員Karina Furlanetto博士表示:“據我們所知,這是首例表明成年吸菸者相比於不吸菸者日常運動量減少的研究。”

‘Besides presenting poorer lung function, exercise capacity, quality of life and symptoms of anxiety and depression, smokers also walked less than non-smokers in daily life.’
“除了肺功能、運動耐力、生活質量下降以及焦慮、沮喪症狀突出,吸菸者比不吸菸者日常步行量也比較少。”

Previous research has also suggested that smokers get fewer hours of sleep and that their sleep is less restful than that of non-smokers.
先前已有研究顯示,吸菸者睡眠時間更少,並且相較於不吸菸者,吸菸者的睡眠平靜程度較低。

Scientists at Charite Berlin Medical School, in Germany, found 17 per cent of smokers get fewer than six hours sleep a night while 28 per cent say their sleep is disturbed.
德國查理特柏林醫學院的科學家發現,17%的吸菸者每晚睡眠時間不足6小時,28%的吸菸者表示睡眠不安。

By comparison, only seven per cent of non-smokers get fewer than six hours sleep a night and 19 per cent say their sleep is disturbed.
與此對比的是,只有7%的不吸菸者每晚睡眠不足6小時,17%的不吸菸者表示自己睡眠難安。