當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 當哈里遇見米歇爾,白宮茶會的“不速之客”大綱

當哈里遇見米歇爾,白宮茶會的“不速之客”大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.32W 次

當哈里遇見米歇爾,白宮茶會的“不速之客”

Dozens of moms, grandmothers and children wereattending at White House tea party Thursday when Michelle Obama introduced aspecial guest.
週四十幾位媽媽、祖母和孩子參加了白宮茶會,當時米歇爾•奧巴馬介紹了一位特殊的客人。

"Well ... Surprise!" the First Lady toldthe military families as a blushing PrinceHarry joined them in the East Room. The guests, who hadbeen eating cookies, cakes and smoked salmon, broke into applause.
當臉紅的哈利王子在東廳加入他們時,第一夫人告訴軍人家屬說:“嗯……驚喜!”。一直在吃着餅乾、蛋糕和煙燻鮭魚的客人爆發出一陣熱烈的掌聲。

"He's only got a limited amount of time withus but when he heard about the tea party and all of you, he wanted to be partof it to personally thank you for your service," Obama said.
“他只有一點點時間和我們一起,但是當他聽說這個茶會和你們時,他想成爲其中的一員,親自感謝你們的服務,”奧巴馬伕人說。

She also mentioned his recent tour in Afghanistanand told the crowd he was a captain in the Army Air Corps of the British Army,adding that he "spends much of his time supporting our wounded, warriorsand families of our fallen."
她還提到了他最近阿富汗之旅,告訴大家他是英國軍隊的陸軍航空隊裏的一個機長,並補充說他“花了大部分時間支持我們的傷員、戰士和遇難者家屬”。

Earlier, Harry, 28, was introduced to a smallnumber of children doing a craft project. He knelt down with some youngstersand playfully stuck out his bottom lip as he teased a girl.
早些時候,28歲的哈利被介紹到做工藝項目的一小羣孩子裏。他屈膝和一些小孩子一起,當他戲弄一個小女孩時頑皮地努了努嘴。

This was the second stop on his first day of his . At a presentation for one of the charities hebacks – landmine clearance group, The Halo Trust – he was welcomed by a slew of excited Senate workers.
這是他首天美國之旅的第二站。在一個他支持的慈善機構的演講中——掃雷小組的哈洛信託——他受到一羣興奮的參議院工作人員的歡迎。