當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 你不是老闆的10個原因大綱

你不是老闆的10個原因大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

你不是老闆的10個原因

Wondering why you can’t get promoted to a managerial position? One or more of these 10 common problems might be the reason why:
你是否想知道爲什麼自己沒有升遷到管理職位?原因可能就在以下10箇中間:

1. You don’t look the part. It might seem superficial and unfair, but appearances really do count. You might get away with pushing your office’s dress code to the limit, but it’s probably impacting the way people perceive you and what opportunities you’re offered.
1. 你看起來不像。這個說法可能顯得很膚淺而且不公平, 但是外表確實起到一定作用。 你也許能在辦公室穿着特立獨行並且沒有受到約束,不過這很可能影響到人們對你的看法,進而妨礙你的晉升機會。

2. You’re terrible at time management. Managers need to keep track not only of their work, but also keep track of other people’s too. If you can’t stay on top of your own projects, your employer isn’t likely to have faith that you’ll be able to monitor the work of an entire team.
2. 你的時間管理技巧很差。管理人員不僅要關注自己的工作,而且要關注其他人的工作進度。 如果你不能控制好自己的項目, 那麼你的僱主就不大會相信你能夠監控一整個團隊的工作。

3. You aren’t very good at tough conversations. A manager needs to have tough conversations, make decisions that may be unpopular, and enforce standards and consequences. If you shy away from difficult conversations–or the opposite, if you’re too aggressive and confrontational in them–you likely won’t be seen as manager material.
3. 你不擅長進行艱難的談話。一個管理人員需要進行艱難的對話, 作出別人不喜歡的決定, 強制施行一些標準和措施。 如果你對於困難的談話很害羞, 或者相反, 如果你太好鬥,容易與別人衝突, 你就不太像個做管理人員的材料。

4. You gossip or are part of a clique. Managers need to be unbiased and objective–and not only that, they need to appear unbiased too. If you’ve already crossed professional boundaries within the office, it will be difficult to rebuild those lines as a manager.
4. 你愛八卦或者是小圈子的成員。管理人員需要保持中立和客觀,不僅如此, 他們需要看起來不偏不倚。 如果你已經跨越了辦公室裏的專業界限,那麼作爲管理人員就你就很難重新建立起這些界限。

5. You don’t know how to prioritize. Managers need to look at a landscape of dozens of possible projects and identify the most important ones to spend time and resources on–and then stay focused on those goals without letting distractions intervene. If you already have trouble figuring out the best place to spend your time, the problems would only compound.
5. 你不知道如何排列優先次序。管理人員需要從很多可能的項目中識別出最重要的那些,然後把時間和資源集中在這些重要的項目上 – 並且一直聚焦於這些目標而不受其他的干擾。 如果你對如何安排自己的時間感到困難, 那麼做管理的話情況會更糟。

6. You act entitled. Entitlement from someone at a junior level is hard enough to deal with; entitlement in a manager is even worse. No employer wants to deal with a manager who thinks her department deserves a higher budget or more staff allocations than everyone else, or who tries to exempt herself from the policies and procedures that everyone else has to follow.
6. 你表現得有權勢的樣子。對初級水平的人來說, 權力已經是很難對付的一件事了, 對於管理人員, 這就更糟了。 沒有一個僱主會願意跟一個總認爲他的部門理應得到比其他部門更高的預算或更多人員的人, 或者是一個想要在其他人都遵守執行的政策和程序中尋求例外的人 來打交道。

7. You don’t manage your own boss well. The ability to manage upward gets more and more important as you move up the ladder. If you’re not skilled at managing your relationship with your manager now–including communicating well, getting aligned on expectations, and getting her what she needs in the manner she prefers it–it’s likely to hold you back from higher-level roles.
7. 你沒有管理好自己的老闆。隨着你的晉升, 對上級的管理變得越來越重要。 如果你在處理與你的經理的關係,包括良好溝通, 取得一致預期, 按照她的需要達到他的要求, 這些方面沒有很好的技巧的話, 很可能會影響你向更高管理層的晉升。

8. You’re a complainer. Managers need to have the maturity and perspective to understand how policies that might be annoying still serve the larger good of the company. They also need the judgment to raise concerns professionally and through the correct channels, rather than sharing them with anyone who will listen.
8. 你是個愛抱怨的人。管理人員需要成熟並且有足夠的遠見, 知道那些顯得討厭的政策規定對於公司的整體健康是有利的。 他們還需要有判斷力, 能夠通過正確的渠道提出專業的問題, 而不是隨便跟什麼人嘮叨。

9. You do your job duties and nothing else. Average work might satisfy the requirements of your current job, but it’s not enough to get you promoted. Promotions go to people who go above and beyond the minimum and seek out ways to improve constantly.
9. 你只管自掃門前雪。一般的工作量對你現在的工作可能是合適的, 但是如果想要晉升的話就不夠了。 升職的機會是給那些比最低要求做的更多, 並且持續需找改進方法的人準備的。

10. You don’t make your accomplishments visible. You might be doing a fantastic job, but if no one knows that, you won’t be rewarded for it. So don’t be shy about sharing accomplishments with your manager, whether it’s rave reviews from a client or a tricky problem that you solved before it caused damage.
10. 你沒有讓自己的成績爲人所知。你可能幹的非常棒,但是如果沒人知道, 你就得不到褒獎。 所以在分享自己的成績時不要害羞, 不管這成績來自於客戶的讚美,還是你用巧妙的方法避免了損失。