當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 看看搞怪創意的購物袋

看看搞怪創意的購物袋

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76W 次

Calling all shopaholics and sacks addicts: we've got your fun bags right here! These 15 weird & wonderful shopping bag designs take the concept of "love handles" to a whole new level while consigning the basic, bland, brown bag to the boredom bin.

致所有購物狂和購物袋上癮者的通告:我們這裏,有你一定感興趣的購物袋。這15款怪異奇妙的購物袋的設計,將“可愛提手”的概念帶到了一個全新層次。所以,把你原來那樸實平淡的褐色袋子扔進垃圾箱吧。

看看搞怪創意的購物袋

Shopping Unplugged 購物時也要記住拔去電器插頭


You know those Smart Electricity Tips your power provider often includes with your monthly electric bill? The ones you glance at and then toss in the trash? Meralco (the Philippines’ leading power company) had a better idea: give away cool designer shopping bags that have “Electricitips” printed on them.


你一定知道那些“安全用電小提示”,因爲電力公司總是隨當月電費賬單把他們一起寄來。就是那些你掃一眼就扔進垃圾箱的東西。菲律賓的主要電力公司——馬尼拉電力公司,卻有一個不錯的點子:在設計出色的購物袋上印“用電提示”,然後分發給大家。


Not only do Filipino power users keep their electricity tips handy, they also look cool toting the reusable, faux power cord handled shopping bags wherever they go.

這不僅使得菲律賓的電力消費者易於記住那些“提示”;同樣,擰着這樣一個用假電線做提手,可以反覆利用的購物袋,無論走到哪裏,看起來都很酷。

看看搞怪創意的購物袋 第2張

Leather & Laces 皮革與鞋帶

Kong Shoes wants you to remember them, any time and any lace… laces, actually. Yes, it's the old "cinch your bag by tightening the shoelaces" trick, gets me every time. I guess that's the idea.

Kong鞋店(譯註:英國的連鎖鞋店)爲了讓顧客一直記住它,包括每一根鞋帶。鞋帶——是的,沒錯。它一定是來自於“繫緊你的鞋帶,才能握緊你的錢袋”那個陳舊的花招。不過,我每次都中計。我想,這就是他們這個點子的來源。

看看搞怪創意的購物袋 第3張

Not Your Father's Golf Bag 這不是你老爸的高爾球

When French advertising agency Agence V was charged with raising the visibility of the VW brand at the 2009 Paris Auto Show, they whipped up this neat shoulder bag that displays part of the door from a Volkswagen Golf GTI, then gave out free bags to everyone who attended the show.

在2009年巴黎車展時,Agence V這家法國廣告公司,負責提升大衆品牌的知名度。他們以大衆高爾夫GTI這款車車門的一部分,設計了此款優雅的肩袋。並向參加車展的任何人,免費發放這種肩袋。

Not only was traffic at the VW booth noticeably higher, show-goers took the versatile bags home with them, thereby spreading the VW brand long after the auto show ended.

這不僅使得穿梭在大衆汽車展臺前的人明顯增多;觀衆在車展結束後,將這種可以多用的袋子帶回家,更廣泛地傳播了大衆汽車的品牌。

看看搞怪創意的購物袋 第4張

Bags Under Your Eyes 眼皮底下的背袋

The somewhat disturbing "Eye Bag" was conceived and created in 2009 by the Leo Burnett Frankfurt advertising agency to help promote Max Factor False Lash Effect Mascara. The cute yet creepy bags were distributed to customers at selected department stores and included a free sample of the mascara inside.

這種有些令人不安的“眼袋”,是由Leo Burnett Frankfurt廣告公司於2009年的時候構思和製作的。目的在於幫助Max Factor(中譯爲:蜜絲佛陀)化妝品公司推廣它們的假睫毛睫毛膏。這種可愛又恐怖的袋子,只在指定的百貨公司派發,並隨袋附送免費的試用睫毛膏。

看看搞怪創意的購物袋 第5張

Amused By Muse 慕斯帶來的驚喜

The Muse Beauty Salon (c/o Tokyu Agency Inc., Tokyo) has come up with an ingenious alternate use for those twisted and braided samples of dyed hair commonly displayed at the hair dye rack. Maybe “twisted” cuts a little too close to the bone, but carrying ANYTHING by its hair just seems a little odd. On the other hand, it’s so easy a cave man can do it.


東京東急株式會社旗下的慕斯美容美髮,想出了一個巧妙地使用染髮樣品頭髮的替代方法。那些染過色且被扭絞並編成辮子的頭髮,曾在染髮劑機架上,被公開地展出。也許,(把頭髮)絞成辮子再剪掉有點太極端了,但是用它們來攜帶任何東西,看起來也有點兒奇怪。話又說回來,一個粗野的男人這麼做,還是挺容易的。

看看搞怪創意的購物袋 第6張

Bag Those Braids 那辮子購物袋

Former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko's claim to (fashion) fame was her trademark golden hair braid. At least, it's better than being known as the "Gas Princess". In any case, someone with mad photoshop skills decided her crowning glory could be put to a more prosaic use – carrying a load of perogies, perhaps?

烏克蘭前總理尤麗娜•季莫申科賴以成名的招牌,是她那條金黃的辮子。至少,比靠“天然氣公主”出名強得多了。有時候,一些擁有強悍Photoshop技術的人,可能會決定讓季莫申科引以爲傲的冠冕——辮子,去做一些更平凡的事情。比如,運送一下什麼物品。是吧?

看看搞怪創意的購物袋 第7張

Shop Until You Drop 購物吧,至死方休


Graphic artist Antje Gerwien treads a fine line between groovy and grotesque, the the above bag designs illustrate so well. According to ReVital, who commissioned Gerwien to create the bag design, the intent was to "focus on putting the demographic curve back to normal". We see... so, are we there yet?


圖像藝術家安特耶•葛文,踩在一條橫亙在新潮和怪誕之間的恰當分界線上,上面的購物袋設計說明了這一點。根據委託葛文設計製作這種購物袋的ReVital(中譯:莉薇)化妝品公司講,其本意是“重點放在將扭曲的人口統計學曲線回覆正常”。我們明白了——那麼,我們在那了嗎?

看看搞怪創意的購物袋 第8張

Bags To Make You Blush 購物袋也會讓你臉紅

So you're a lingerie store in the heart of Berlin, Germany, and you want to show the general public how nice your lingerie is – by showing how nice it would look on your customers. That’s the challenge thrown down by Blush, the Berlin lingerie store, to ad agency BBDO. We think BBDO did a great job if the photos above are any indication. Then again, we haven't seen photos of Hubbies or grandmothers carrying the bags – danke schoen!

假如你是位於德國柏林市中心的一家女內衣商店店主,而且你想告訴公衆你賣的內衣有多好——那就讓他們看看,穿在你的顧客身上,效果有多好。對這家柏林內衣店和BBDO(中譯:美國天聯廣告公司)來說,這是臉紅帶來的挑戰。我覺得BBDO的工作做得相當出色,如果包上的照片有任何象徵意味的話。還好,我們沒看到有丈夫或者老奶奶背這種包——謝天謝地!

看看搞怪創意的購物袋 第9張

No Waisted Effort 不需要努力縮腰

This cleverly designed bag – called the "Burn Bag"– was used in the Philippines to advertise GNC's Burn 60 fat-burning supplement. If only it were that easy to shrink your waist a few inches… which seems to be the message GNC's trying to tell you.

這款巧妙設計的袋子,叫做“灼燒之袋”。在菲律賓,它被GNC公司用來作爲推廣其產品“燃燒60”脂肪燃燒的隨贈品。只有它才能讓你的小蠻腰輕鬆收縮幾英寸——看起來,這就是GNC想要告訴你的信息吧。

看看搞怪創意的購物袋 第10張

LIFE (Or Other Magazines) Behind The Burka 回教長袍下的《生活》或者其他雜誌

(譯註:LIFE是美國很出名的一本雜誌)


When P Magazine from Belgium wanted to get people thinking of what life behind the burka was like, they came up with this clever shopping bag that burka-izes the beauties featured on their magazine covers.

比利時的《P雜誌》,爲了讓人們去思考回教長袍下的生活,他們想出了這個聰明的購物袋,用長袍遮住了雜誌封面上的美女。

The idea for the Burka Bag grew out of an article in P Magazine about the daily life of women in Afghanistan, where wearing a burka is commonplace. The magazine commissioned over 100.000 black bags designed with a burka cutout at the level where most standard-size magazines show the eyes of their cover girls. Indeed, as the above image shows, most any magazine featuring a full cover shot of a woman can get burka'd by being bagged.

這個關於回教長袍的主意,源於《P雜誌》裏面一篇關於阿富汗婦女日常生活的文章。在那裏,穿着回教長袍司空見慣。這家雜誌,製作了超過10萬個這種黑色回教長袍的袋子。每個袋子的缺口處,設計得剛好能讓許多標準雜誌的封面女郎可以探出她們的眼睛。確實,就像上面顯示的,用這種袋子去裝大部分的雜誌,上面的封面女郎都能射出她們的目光。