當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 國外新型安全套問世 男人房事不尷尬

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次
Men who struggle with erectile problems when they use contraception may have a breakthrough with new 'Viagra condoms'.

這是那些因房事不如意而苦惱的男士們的福音,一款號稱“偉哥安全套”的“祕密武器”有望使他們突破瓶頸。

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬

Designers found that large numbers of men complained that they struggled to maintain erections when using conventional condoms in sex.

產品的研發者們發現,大多數男性都在抱怨,在使用傳統的避孕套時,保持勃起的狀態都非常“費力”。

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬 第2張

Manufacturers lined the new products with a gel that is used to treat angina by increasing blood flow to the heart. Instead, more blood goes to the penis.

開發商所推出的這款新產品“內有玄機”,內側塗有一種增加血液流向心臟而防止心絞痛疾病的凝膠狀藥劑,相反的,它也可以增加陰莖的充血程度。

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬 第3張

The makers say that men who use the condoms reported firmer and stronger erections that lasted longer with their partners.

製造商商稱,試用此款避孕套的男性表示,勃起較之前更加堅挺,持續時間也更長。

It is hoped that the new product will reduce the spread of STIs by providing an incentive for men to use contraception. They could also prevent condoms unexpectedly slipping off.

這項產品有望鼓勵更多的男性試用避孕用具,以避免性病的傳播,同時其還有效的防止避孕套在過程中間突然滑落。

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬 第4張

However, the beneficial properties may also attract male customers who want to use the contraception for recreational purposes to improve their sex life.

不過,試用該避孕套有助於提高性生活質量的特點纔是對消費者最具吸引力之處。

The product, called the CSD500, could be on the market in the UK within a year after it was said to be close to regulatory approval.

這款被稱爲CSD500的產品據稱已經通過相關部門檢查,有望在年內登陸英國市場。

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬 第5張

James Barder, from makers Futura Medical, sad: 'The challenge is having a stable product in a condom — a gel that doesn't do anything detrimental to the condom.'

來自產品的生產公司的詹姆斯·巴爾克說:“真正的挑戰在於生產出一種狀態穩定的藥劑凝膠,並使其不會對避孕套產生破壞。”

He said that immobilizing the vasodilating gel inside the condom so that it only touches the wearer during sex was' the clever part'.

他表示,固定在避孕套內側的具有舒張功能的藥劑凝膠在使用過程中只會對“佩戴者”產生效果,這點“非常聰明。”

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬 第6張

'Some products can degrade the latex very quickly. It has to be immobilized in the condom,' he told the Wall Street Journal.

“某些產品的乳膠降解得非常快,這使其固化,失去彈性。”

Researchers found that men had previously avoided using condoms because they caused them to suffer with erectile problems.

研究者發現,之前男性之所以不願使用避孕套時因其給他們在勃起方面帶來了問題。

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬 第7張

The manufacturers said that the product could also reduce the number of cases where a condom slips off during intercourse. In both instances, it is hoped to reduce STIs and unwanted pregnancies.

廠商表示,該產品還能有效防止避孕套的滑落,同時提高性生活的安全性,藉此降低性病的傳播與意外懷孕。

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬 第8張

Unlike the blue Viagra tablets, the condom is not targeted at people who have erectile dysfunction and impotence. Instead, it will help people who find condoms difficult to use.

不同的是,此款“偉哥避孕套”並不是正對那些慣有勃起障礙和陽痿的患者,相反的,其他的避孕套使用讓人們感到非常難用。

The gel which lines the inside of the products has previously been used to increase the blood flow to the heart for people who have angina, which causes chest pains.

避孕套內側的藥劑在此前被用於增加心臟的供血,以緩解胸痛的症狀。

國外新型安全套問世 男人房事不尷尬 第9張

By directing more blood directly to the penis it was found that users were able to maintain stronger erections during sex.

通過對於增強陰莖充血的程度,它有助於在性生活中提高陰莖的勃起堅挺度。