當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 情歌有催情效果 可助男人約會成功

情歌有催情效果 可助男人約會成功

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

Women are twice as likely to accept a date from a stranger if they have just heard a romantic song, according to a study. French psychologist Nicolas Gueguen recruited 183 female students, aged 18 to 20, telling them they were taking part in a market research test with one other person. They were told their research partner was late and asked to wait in a room alone where either a love song or a pop song with no romantic overtones was played. The pair spent five minutes with a researcher discussing different biscuits before the scientist made an excuse to leave the room at the University of South Brittany. The actor then asked the female for a date。

情歌有催情效果 可助男人約會成功

梁靜茹的《情歌》在2010年度紅遍海鮮兩岸,無數癡男怨女在聽了她的這首歌后淚雨滂沱,感傷係數超高,然而情歌的作用、情歌的渲染效果真有那麼高嗎?據悉,科學家證實,女人在聽到一首“羅曼蒂克”情歌時,更容易接受男人示愛,機率是未聽情歌時的兩倍!法國心理學家Nicolas Gueguen 將183個年齡從18到20歲的女性加入他對於“情歌催情效果”的實驗,在實驗中,心理學家把這183相繼單獨關進小房間裏讓與他們年齡相仿的男性朋友前來和她們約會,聽到羅曼蒂克情歌的女性接受對方的機率要高得多!

Around 52 per cent of the women who had listened to romantic music gave him their phone number compared to 28 per cent who had heard ‘neutral’ music, it was reported in the journal Psychology of study only looked at the effect of romantic music on women. Professor Adrian North, a psychologist at Heriot Watt University, said the influence of music on romance was harder to study in men. He explained: ‘The danger is if you do the same experiment with blokes, all the men will say yes.’

在調查中,有52%在聽羅曼蒂克歌曲的女性給男性自己的電話號碼,併成功發出“第二次約會”的信號!而與此相對,在只有28%的女性(聽普通歌曲非情歌)肯給對方自己的號碼。這個關於情歌的催情效果的實驗結果已經在《音樂心理學》雜誌上發表,但是實驗目前只是針對女性對情歌的反映而做出的調查。以爲在Heriot Watt 大學任職的心理學家開玩笑說:“我們也想把情歌作用在男性身上效果進行研究,只可惜現實中男性同胞對於情歌的作用反映太過遲鈍,因爲他們但凡看到約會對象往往不會拒絕!來者不拒!”