當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 英國研發"起牀燈" 高科技藍光防打盹

英國研發"起牀燈" 高科技藍光防打盹

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

A British school has become the first to try out special lighting that is designed to improve the performance of pupils by waking them up in the morning. Technology firm Philips has come up with blue-tinted light designed to wake children up and become more alert by affecting their internal body clock.
  英國一所學校日前發明“高科技藍光”旨在改進學生清晨聽課質量---防止學生打盹。據悉,這種藍色光可以及時“喚醒”熟睡中的學生,調整學生的“生物鐘”大大提高了學生的學習效率。

英國研發"起牀燈" 高科技藍光防打盹

The teacher is able to change the lighting throughout the day using a switch on the wall to suit what the children need. The ‘Normal’ setting is for day-to-day classroom activities, while Energy gives a blue tint to the light to invigorate pupils when they need to be more active.

這種高科技藍色光有4檔設定值,老師可以根據在座學生的聽課狀態及時調整安裝在“牆上的喚醒燈”燈光強度。據悉,這種“起牀燈”開到正常亮度時,可以保證學生在教室的正常聽課質量,當把該燈調到藍色光源時,該燈可以及時“鼓舞”學生士氣,讓他們變得更積極,從睡夢中醒來。

Focus, which is a whiter light, is designed to help children concentrate during challenging tasks while Calm, a warmer colour, makes the room more relaxed.

高科技燈的其他兩檔設置分別是“白光”與“暖色光”,當開白光的時候,可以讓學生注意力更集中。而暖色光可以使得教室氣氛更融洽。

The school’s headteacher, Alex Russell, said that the trial had been a he success. ‘Any teacher will tell you that afternoons are much more challenging behaviourally than the morning. ‘When we put the focus lighting on the students react in an almost subliminal way. It’s addressing a genuine physiological feature.

啓用“起牀燈”的學校校長Alex Russell說:“這是一項極好的發明,所有的老師都告訴我他們學生上課的時候更活躍了。這種燈的作用是提高學生潛意識的學習效率,心理上的作用不可小視。”

Vocabulary:

day-to-day adj. 日常的;逐日的

invigorate vt. 鼓舞;使精力充沛

subliminal adj. 閾下的;潛在意識的;微小得難以察覺的