當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 6條建議幫你省錢遊東京

6條建議幫你省錢遊東京

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

Tokyo isn’t typically a destination for budget travelers, according to Jonathan Alder, a travel agent and Tokyo expert. “Hotels, dining out and transportation are all quite expensive in the city, but you don’t need to have deep pockets to have an upscale trip,” he said. Here are some of his best tips to enjoy a luxury Tokyo getaway for less.

旅遊中介和東京專家喬納森·阿爾德(Jonathan Alder)說,東京通常不是窮遊者的目的地。“這個城市的酒店、外出就餐和交通都相當昂貴,但你無需花費重金也能享受一次高端旅行,”他說。以下是他爲豪華東京度假遊提出的幾條最佳建議。

Visit During the Winter

在冬季遊覽

Mr. Alder recommended visiting Tokyo from November through February, when hotel rates are at their lowest and the weather is mild to chilly. The summer season commands higher hotel rates — not to mention the temperatures can be uncomfortably hot and the air incredibly humid.

阿爾德建議在11月至2月期間前來東京,這個時段酒店價格最低,天氣介於和暖與寒冷之間。夏季酒店價格較高——更不用說屆時的溫度可能令人不適,而且空氣非常潮溼。

Avoid going in March and April. The spring months are cherry blossom season, and while the blossoms are beautiful and the festivals are equally worthwhile, prices for hotel rooms are at their peak and occupancy is low.

避免在3月和4月前往。春季是櫻花盛開的季節,雖然花很美麗,各種節日也值得參觀,但屆時酒店客房價格將迎來高峯期,入住率也很低。

Stay in the City Center

待在市中心

It’s key to choose accommodations near Tokyo Station and the Tokyo Imperial Palace. Both are situated near each other, and the area is the heart of the city, from which other parts of town are easily accessible.

選擇東京站和皇居附近的住處很重要。它們距離很近,位於城市中心,從這裏很容易前往城市其他地方。

Prices for luxury hotels are higher, compared with other parts of town, but Mr. Alder said that it’s worth paying up. “You’re within walking distance of many major sights and can end up saving a fortune in the long run in transportation costs,” he said.

與東京其他地方相比,這裏豪華酒店的價格更高,但阿爾德說,這筆錢值得花。“從長遠來看,許多重要景點都在步行距離之內,最終可以節省一大筆交通費,”他說。

Splurge Sensibly on Meals

吃吃吃不一定要很貴

Tokyo is home to several pricey world-renowned restaurants, and travelers who live to eat should spring for at least one high-end meal. Mr. Alder’s top picks are Sushi Bar Yasuda for sushi and GO, located in the Palace Hotel, for teppanyaki.

東京有幾家昂貴的世界知名餐廳,吃貨應該至少享受一頓高端料理。阿爾德的首選是去Yasuda壽司吧吃壽司,去位於皇宮酒店內的GO吃鐵板燒。

Save big on the rest of your dining costs by checking out the city’s many inexpensive fast casual restaurants (get names ask your hotel’s concierge, TripAdvisor or Time Out Tokyo), where you can experience uniquely Japanese cuisine without emptying your wallet. Look for local ramen shops, bakeries, cozy bars (called izakaya) and even convenience stores, which carry far higher quality eats than you’ll find in an American 7-11. One good rule of thumb: if there’s a line out front before the restaurant opens, it’s probably good.

這座城市的許多廉價速食休閒餐廳可以幫你節省其餘的餐飲費用(可詢問酒店服務員,或在TripAdvisor或Time Out Tokyo上搜索),在這些店裏,無需傾囊而出就可以體驗到獨特的日本料理。尋找當地的拉麪店、麪包房、休閒餐吧(稱爲居酒屋)甚至便利店——這些便利店所售食品的質量遠高於美國的7-11店。遵循這一條大致不會錯:如果一家餐廳開門之前就有人在排隊,那麼多半很好。

Mr. Alder’s go-to dining destination in the city is Tokyo Station, which is full of many inexpensive restaurants. “The food quality is incredible, and you can get a great meal with a beer for under $25 a person,” he said.

在這座城市,阿爾德經常外出就餐的地點是東京站,那裏有許多便宜的餐館。“食品質量令人難以置信,每人不到25美元就可以飽餐一頓,外加一杯啤酒,”他說。

Rely on the Subway

靠地鐵出行

Tokyo’s subway is the fastest and most inexpensive way to get around and see all of the city’s major areas, neighborhoods, and attractions. Prices for a ride start at about $1.50, but depending on how much you’ll travel, look into local and regional rail passes before your trip, which can save you a ton of money.

要前往參觀東京所有主要地區、街區和景點,乘坐地鐵是最快、最廉價的方式。票價約爲1.50美元起,但要取決於出行里程,出行前查看當地和區域線路,可以省下很多錢。

Mr. Alder said that it’s also incredibly clean, punctual (within minutes, unheard-of elsewhere in the world), quiet and enjoyable to use. “My wealthiest clients rely on the subway when they’re in Tokyo because it’s so efficient,” he said.

阿爾德說,東京地鐵非常乾淨、準時(誤差在幾分鐘之內,這在世界其他地方聞所未聞)、安靜,乘坐起來非常愉快。“我有一些很富有的客戶在東京都依靠地鐵出行,因爲非常高效,”他說。

Take Advantage of Free and Affordable Sights

利用免費和實惠的景點

Many of Tokyo’s top attractions are either free or inexpensive to visit. Ueno, for one, is a district with a picturesque park that’s open to anyone (and home to some very approachable deer) and National Museums that have entry fees that are less than $10.

東京的許多最佳景點都可以免費參觀,或者票價非常便宜。風景如畫的上野公園(Ueno)對所有人免費開放(裏面有許多非常樂意跟你打交道的鹿);國家博物館的門票不到10美元。

6條建議幫你省錢遊東京

In the Minato City area, the Nezu museum is a must for its spectacular Japanese gardens and costs less than $13. The Imperial Palace is free, but travelers need to book their visit in advance, which you can do online on the first day of the month before your trip (for a November visit, for example, you should book on Oct. 1). Keep in mind that visits to the palace are first come first served.

要欣賞美麗的日本園林,東京港區的根津博物館(Nezu museum)是必去之地,門票不到13美元。皇居可免費參觀,但需提前預訂,您可以在旅行前一個月的第一天在網上進行預訂(比如若在11月訪問東京,就應該在10月1日預訂)。記住,參觀皇居是先到者先入內。

Shop Japanese Brands Tax-Free

免稅購買日本商品

Take your passport along when you go shopping because it will allow you to buy goods tax free at many stores. “There’s no refund later,” Mr. Alder said. “You’re just not charged.” And stick to buying Japanese brands, which are less expensive than foreign luxury labels. Try Shibuya 109 for clothing and Bic Camera for electronics, or stop by Don Quixote for some truly unique, quirky, only-in-Japan goods and souvenirs.

購物時請帶上護照,它可以讓你在許多商店免稅購買商品。“其後沒有退款,”阿爾德說。“你根本就沒有被收稅。”此外,一定要購買日本品牌,這比購買外國奢侈品牌便宜。試試在涉谷109百貨購買服裝,在Bic Camera購買電子產品,或者去“驚安的殿堂”去看一看真正獨特的、古怪的、只有日本人想得出的商品和紀念品。